Ken Ring feat. Nicole Touma - Caroline - traduction des paroles en allemand

Caroline - Ken Ring traduction en allemand




Caroline
Caroline
Min syster, tid passerade förbi och nu har
Meine Schwester, die Zeit verging und nun haben
Vi vår familj o äntligen fått ett riktigt liv
Wir unsere Familie und endlich ein richtiges Leben bekommen
Minns alla bilder från dig där i byn
Erinnere mich an all die Bilder von dir dort im Dorf
Ensam kanten, du satt där fint
Allein am Rand, du saßt dort so fein
Men blicken var tom och det var nått som inte
Aber der Blick war so leer und da war etwas, das nicht
Fanns, dem kolla dig konstigt, ingen gav dig någon chans
Da war, sie schauten dich komisch an, niemand gab dir eine Chance
Det tog ett tag innan dem såg ditt handikapp och
Es dauerte eine Weile, bis sie deine Behinderung sahen und
Det var dem boka flyg upp till sverige o ba stack
Da war es, als sie den Flug nach Schweden buchten und einfach gingen
Ville väl ba ge dig ett mycket bättre liv dem lämnade allt men
Wollten dir wohl nur ein viel besseres Leben geben, also ließen sie alles zurück, aber
Försiktigt tog ett kliv, i ett främmande land va ba börja om noll
Machten vorsichtig einen Schritt, in einem fremden Land, mussten einfach bei null anfangen
Undra va mamma kände när du fick din första boll
Frage mich, was Mama fühlte, als du deinen ersten Ball bekamst
Du är en av alla andra och kan göra vad
Du bist eine von allen anderen und kannst tun, was
Du vill, det här var tider jag kom till
Du willst, das waren die Zeiten, zu denen ich kam
Lilla Ken var sjukan med en stolt store
Der kleine Ken war im Krankenhaus mit einer stolzen großen
Syrra sen dess har du gett mig ren lycka, älskling
Schwester, seitdem hast du mir reines Glück geschenkt, Liebling
Caroline, energi till ett barn,
Caroline, Energie für ein Kind,
Jag minns den tiden som vi gavs och nu
Ich erinnere mich an die Zeit, die uns gegeben wurde und jetzt
Flyger vi tillbaks, om ett liv finns kvar
Fliegen wir zurück, wenn noch ein Leben da ist
Och ingen lider idag, alla kliven som vi tar är ba bevis vad vi gav
Und niemand leidet heute, alle Schritte, die wir machen, sind nur Beweis dafür, was wir gaben
(Caroline)
(Caroline)
Livet är kvar
Das Leben ist noch da
Du vaknar i en värld som är längre bort än min
Du wachst in einer Welt auf, die weiter weg ist als meine
Varje dag blir en kamp om man inte kommer in
Jeder Tag wird zum Kampf, wenn man nicht hineinkommt
Men du är finast av alla, ingen tar det ifrån dig
Aber du bist die Schönste von allen, das nimmt dir keiner
Mammas stjäl den blåser in när du sover
Mutters Seele weht herein, wenn du schläfst
Det är svårt och bara stå där utanför
Es ist so schwer, einfach draußen zu stehen
Vilken del av ett samhälle är det vi gör
Welchen Teil einer Gesellschaft bilden wir?
Ibland undrar jag vad du tycker om människan av att se hur dem är
Manchmal frage ich mich, was du über die Menschen denkst, wenn du siehst, wie sie sind
Men det är dem som är skämmiga
Aber sie sind es, die sich schämen sollten
Dem som har ett handikapp det är vi som ligger före
Diejenigen mit einer Behinderung, wir sind es, die vorne liegen
Det är vi som är stolta när du sjunger där i kören
Wir sind es, die stolz sind, wenn du dort im Chor singst
Jag tänker ofta den tiden som har gått
Ich denke so oft an die Zeit, die vergangen ist
Det står skrivet här i livet det man får och vad man fått
Es steht hier im Leben geschrieben, was man bekommt und was man bekommen hat
Ha en bra kväll min fina syster jag ber dig
Hab einen schönen Abend, meine feine Schwester, ich bitte dich
Låt aldrig någon idiot trycka ner dig
Lass dich niemals von irgendeinem Idioten unterkriegen
Världen den är hemsk och folk vill såra
Die Welt ist grausam und die Leute wollen verletzen
Varandra, inte många är som dig, dem ba glömmer varandra
Einander, nicht viele sind wie du, sie vergessen einander einfach
Caroline, energi till ett barn
Caroline, Energie für ein Kind
Jag minns den tiden som vi gavs
Ich erinnere mich an die Zeit, die uns gegeben wurde
Och nu flyger vi tillbaks, om ett liv finns kvar.
Und jetzt fliegen wir zurück, wenn noch ein Leben da ist.
Och ingen lider idag
Und niemand leidet heute
Alla kliven som vi tar är ba bevis vad vi gav, livet är kvar
Alle Schritte, die wir machen, sind nur Beweis dafür, was wir gaben, das Leben ist noch da
Ja, livet är kvar och jag krigar med tonerna
Ja, das Leben ist noch da und ich kämpfe weiter mit den Tönen
Glömmer aldrig graven som täcktes där med rosorna
Vergesse niemals das Grab, das dort mit Rosen bedeckt war
Nu håller vi ihop här i kalla gråa vardagen
Jetzt halten wir hier im kalten, grauen Alltag zusammen
Lite ljust o vi firar födelsedagen
Ein wenig Licht und wir feiern den Geburtstag
Flyger ner ganska ofta för o hitta mig och ganska många undrar vart
Fliege ziemlich oft runter, um mich zu finden, und ziemlich viele fragen sich, wo
Den lilla flickan är
Das kleine Mädchen ist
Jag brukar svara att allt nu är helt okej
Ich antworte normalerweise, dass jetzt alles völlig in Ordnung ist
Livet är underbart, det är därför jag älskar dig
Das Leben ist wunderbar, deshalb liebe ich dich
Caroline
Caroline
Caroline, energi till ett barn,
Caroline, Energie für ein Kind,
Jag minns den tiden som vi gavs och
Ich erinnere mich an die Zeit, die uns gegeben wurde und
Nu flyger vi tillbaks, vårt liv är kvar.
Jetzt fliegen wir zurück, unser Leben ist noch da.
För ingen lider idag
Denn niemand leidet heute
Alla kliven som vi tar, bevis vad vi gav, livet e kvar.
Alle Schritte, die wir machen, Beweis dafür, was wir gaben, das Leben ist noch da.
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline





Writer(s): Lars Thörnblom, Patrik Alexandersson, Philip Morris

Ken Ring feat. Nicole Touma - Caroline (feat. Nicole Touma)
Album
Caroline (feat. Nicole Touma)
date de sortie
18-08-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.