Ken Ring feat. Samia - Don Rene - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ken Ring feat. Samia - Don Rene




Don Rene
Дон Рене
Det är begravning tisdag,
Во вторник похороны,
En till fredag det är bara i kostymer vi ses själen av en vän ja en tår till min vän en låt till min vän till den nya ifrån ken
В пятницу еще одни, мы видимся только в костюмах. Душа друга, да, слеза по другу, песня по другу, новая от Кена.
Min storebror kommer aldrig nånsin igen våra taggar är för alltid kvar i dom där breven jag minns vad du sa försök ta dig ut
Мой старший брат больше никогда не вернется, наши метки навсегда останутся в тех письмах. Я помню, что ты говорил: "Попробуй выбраться отсюда".
För längst ut finns det ingen annan väg ut försök att hitta gud
Потому что дальше нет другого выхода. Попробуй найти Бога.
Eller stanna där i kenya
Или останься там, в Кении.
Idag tror jag att jag vet vad det finns
Сегодня, кажется, я понимаю, что есть.
Inget kvar för oss här det är väl slut nu
Для нас здесь ничего не осталось, все кончено.
Ja jag vet bror visst är det sjukt
Да, я знаю, брат, это безумие.
Hur våra mammor kom hit ungefär samma tid två afrikaner med en dröm om att vara fri
Как наши мамы приехали сюда примерно в одно время, две африканки с мечтой о свободе.
Det är väl du nu något sätt bror
Теперь ты свободен, брат.
Vi ses jag vet att du vet
Увидимся, я знаю, что ты знаешь.
Du är en familj jag har
Ты моя семья.
Vart har du gått idag
Куда ты ушел сегодня?
Ensam står jag kvar
Я остался один.
Jag ber dig bror kom tillbax
Я прошу тебя, брат, вернись.
Storebror kan du höra mig
Старший брат, ты меня слышишь?
Där din röst ekar
Там, где эхом звучит твой голос.
Ken jag visar här
Кен, я показываю здесь.
Du var sannerligen en riktigt bra vän
Ты был поистине хорошим другом.
När jag beckna ja gav du mig min första smäll
Когда я торговал, ты дал мне мою первую пощечину.
Håll dig till musiken var de du alltid sa
"Держись за музыку", всегда говорил ты.
Och jag försöker bror tror mig varenda dag glömmer aldrig när vi skulle fira nyår
И я стараюсь, брат, поверь мне, каждый день. Никогда не забуду, как мы собирались праздновать Новый год.
Kom ut ur hissen
Вышел из лифта.
Hörde skrik från din korridor
Услышал крики из твоего коридора.
I båskostymen skrattar du med tio snutar över dig
В полосатом костюме ты смеешься, а над тобой десять копов.
Min fuckin broder jag svär att jag behöver dig kan inte se mig rida runt utan don rene
Мой чертов брат, клянусь, ты мне нужен. Не могу представить себя без Дон Рене.
Ni som vet ja ni vet
Те, кто знает, те знают.
Inget mer med de
Больше ничего об этом.
Han har förändrat
Он изменился.
Han visste vad han väntat
Он знал, чего ждал.
sista tiden var han mycket mer hemma och försökte göra mammas liv lite lättare
В последнее время он был гораздо чаще дома и пытался сделать жизнь мамы немного легче.
Bror kan du snälla komma och hämta mig
Брат, пожалуйста, приди и забери меня.
Du är en familj jag har
Ты моя семья.
Vart har du gått idag
Куда ты ушел сегодня?
Ensam står jag kvar
Я остался один.
|| jag ber dig bror kom tillbax
|| Я прошу тебя, брат, вернись.
|| jag ber dig bror kom tillbax
|| Я прошу тебя, брат, вернись.
|| jag ber dig bror kom tillbax
|| Я прошу тебя, брат, вернись.
|| jag ber dig bror kom tillbax
|| Я прошу тебя, брат, вернись.
|| jag ber dig bror kom tillbax
|| Я прошу тебя, брат, вернись.
Ingenting är sig likt sedan du lämnade hässelby samma tjafts
Ничего не похоже на себя с тех пор, как ты покинул Хессельбю. Те же разборки,
Samma kamp samma fucking krig
Та же борьба, та же чертова война.
Du visste väl längst in att detta skulle ske snart såg det hela tiden hur din
Ты ведь знал глубоко внутри, что это скоро произойдет. Я все время видел, как твоя
Fight bara blev kvar
Борьба просто продолжалась.
Antar det är svårt att från den man har blivit
Полагаю, трудно уйти от того, кем ты стал.
Och du gick dit nog alldeles för tidigt
И ты ушел, наверное, слишком рано.
Jag minns hur vi gjorde denna orten
Я помню, как мы делали этот район,
Och försökte den blir nåt som man är stolt över
И пытались сделать его таким, чтобы им можно было гордиться.
Hässelby boys plattan 93
Хессельбю Бойз на пластинке 93.
Ja ni vet exakt vilka ni e
Да, вы точно знаете, кто вы.
Och vi minns vår rene
И мы помним нашего Рене.
Med ett riktigt stort skratt
С его широкой улыбкой.
För det var han varje dag ingen rast
Потому что он был таким каждый день, без передышки.
Fan jag saknar dig broder
Черт, я скучаю по тебе, брат.
Mer än någon annan här ute
Больше, чем по кому-либо другому здесь.
Det skulle ju vara du och jag
Это должны были быть ты и я,
Ridandes till slutet men gud hade
Скачущие до конца, но у Бога были
Planer att hämta dig hem
Планы забрать тебя домой.
Du är en familj jag har
Ты моя семья.
Vart har du gått idag
Куда ты ушел сегодня?
Ensam står jag kvar
Я остался один.
|| jag ber dig bror kom tillbax
|| Я прошу тебя, брат, вернись.
|| jag ber dig bror kom tillbax
|| Я прошу тебя, брат, вернись.
|| jag ber dig bror kom tillbax
|| Я прошу тебя, брат, вернись.
|| jag ber dig bror kom tillbax
|| Я прошу тебя, брат, вернись.





Writer(s): Jesper Welander, Linnea Khalil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.