Paroles et traduction Ken Ring feat. Samia - Don Rene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
är
begravning
på
tisdag,
Во
вторник
похороны,
En
till
på
fredag
det
är
bara
i
kostymer
vi
ses
själen
av
en
vän
ja
en
tår
till
min
vän
en
låt
till
min
vän
till
den
nya
ifrån
ken
В
пятницу
еще
одни,
мы
видимся
только
в
костюмах.
Душа
друга,
да,
слеза
по
другу,
песня
по
другу,
новая
от
Кена.
Min
storebror
kommer
aldrig
nånsin
igen
våra
taggar
är
för
alltid
kvar
i
dom
där
breven
jag
minns
vad
du
sa
försök
ta
dig
ut
Мой
старший
брат
больше
никогда
не
вернется,
наши
метки
навсегда
останутся
в
тех
письмах.
Я
помню,
что
ты
говорил:
"Попробуй
выбраться
отсюда".
För
längst
ut
finns
det
ingen
annan
väg
ut
försök
att
hitta
gud
Потому
что
дальше
нет
другого
выхода.
Попробуй
найти
Бога.
Eller
stanna
där
i
kenya
Или
останься
там,
в
Кении.
Idag
så
tror
jag
att
jag
vet
vad
det
finns
Сегодня,
кажется,
я
понимаю,
что
есть.
Inget
kvar
för
oss
här
det
är
väl
slut
nu
Для
нас
здесь
ничего
не
осталось,
все
кончено.
Ja
jag
vet
bror
visst
är
det
sjukt
Да,
я
знаю,
брат,
это
безумие.
Hur
våra
mammor
kom
hit
ungefär
samma
tid
två
afrikaner
med
en
dröm
om
att
vara
fri
Как
наши
мамы
приехали
сюда
примерно
в
одно
время,
две
африканки
с
мечтой
о
свободе.
Det
är
väl
du
nu
på
något
sätt
bror
Теперь
ты
свободен,
брат.
Vi
ses
jag
vet
att
du
vet
Увидимся,
я
знаю,
что
ты
знаешь.
Du
är
en
familj
jag
har
Ты
– моя
семья.
Vart
har
du
gått
idag
Куда
ты
ушел
сегодня?
Ensam
så
står
jag
kvar
Я
остался
один.
Jag
ber
dig
bror
kom
tillbax
Я
прошу
тебя,
брат,
вернись.
Storebror
kan
du
höra
mig
Старший
брат,
ты
меня
слышишь?
Där
din
röst
ekar
Там,
где
эхом
звучит
твой
голос.
Ken
jag
visar
här
Кен,
я
показываю
здесь.
Du
var
sannerligen
en
riktigt
bra
vän
Ты
был
поистине
хорошим
другом.
När
jag
beckna
ja
då
gav
du
mig
min
första
smäll
Когда
я
торговал,
ты
дал
мне
мою
первую
пощечину.
Håll
dig
till
musiken
var
de
du
alltid
sa
"Держись
за
музыку",
– всегда
говорил
ты.
Och
jag
försöker
bror
tror
mig
varenda
dag
glömmer
aldrig
när
vi
skulle
fira
nyår
И
я
стараюсь,
брат,
поверь
мне,
каждый
день.
Никогда
не
забуду,
как
мы
собирались
праздновать
Новый
год.
Kom
ut
ur
hissen
Вышел
из
лифта.
Hörde
skrik
från
din
korridor
Услышал
крики
из
твоего
коридора.
I
båskostymen
skrattar
du
med
tio
snutar
över
dig
В
полосатом
костюме
ты
смеешься,
а
над
тобой
десять
копов.
Min
fuckin
broder
jag
svär
att
jag
behöver
dig
kan
inte
se
mig
rida
runt
utan
don
rene
Мой
чертов
брат,
клянусь,
ты
мне
нужен.
Не
могу
представить
себя
без
Дон
Рене.
Ni
som
vet
ja
ni
vet
Те,
кто
знает,
те
знают.
Inget
mer
med
de
Больше
ничего
об
этом.
Han
har
förändrat
Он
изменился.
Han
visste
vad
han
väntat
så
Он
знал,
чего
ждал.
På
sista
tiden
var
han
mycket
mer
hemma
och
försökte
göra
mammas
liv
lite
lättare
В
последнее
время
он
был
гораздо
чаще
дома
и
пытался
сделать
жизнь
мамы
немного
легче.
Bror
kan
du
snälla
komma
och
hämta
mig
Брат,
пожалуйста,
приди
и
забери
меня.
Du
är
en
familj
jag
har
Ты
– моя
семья.
Vart
har
du
gått
idag
Куда
ты
ушел
сегодня?
Ensam
så
står
jag
kvar
Я
остался
один.
||
jag
ber
dig
bror
kom
tillbax
||
Я
прошу
тебя,
брат,
вернись.
||
jag
ber
dig
bror
kom
tillbax
||
Я
прошу
тебя,
брат,
вернись.
||
jag
ber
dig
bror
kom
tillbax
||
Я
прошу
тебя,
брат,
вернись.
||
jag
ber
dig
bror
kom
tillbax
||
Я
прошу
тебя,
брат,
вернись.
||
jag
ber
dig
bror
kom
tillbax
||
Я
прошу
тебя,
брат,
вернись.
Ingenting
är
sig
likt
sedan
du
lämnade
hässelby
samma
tjafts
Ничего
не
похоже
на
себя
с
тех
пор,
как
ты
покинул
Хессельбю.
Те
же
разборки,
Samma
kamp
samma
fucking
krig
Та
же
борьба,
та
же
чертова
война.
Du
visste
väl
längst
in
att
detta
skulle
ske
snart
såg
det
hela
tiden
hur
din
Ты
ведь
знал
глубоко
внутри,
что
это
скоро
произойдет.
Я
все
время
видел,
как
твоя
Fight
bara
blev
kvar
Борьба
просто
продолжалась.
Antar
det
är
svårt
att
gå
från
den
man
har
blivit
Полагаю,
трудно
уйти
от
того,
кем
ты
стал.
Och
du
gick
dit
nog
alldeles
för
tidigt
И
ты
ушел,
наверное,
слишком
рано.
Jag
minns
hur
vi
gjorde
denna
orten
Я
помню,
как
мы
делали
этот
район,
Och
försökte
gö
så
den
blir
nåt
som
man
är
stolt
över
И
пытались
сделать
его
таким,
чтобы
им
можно
было
гордиться.
Hässelby
boys
på
plattan
93
Хессельбю
Бойз
на
пластинке
93.
Ja
ni
vet
exakt
vilka
ni
e
Да,
вы
точно
знаете,
кто
вы.
Och
vi
minns
vår
rene
И
мы
помним
нашего
Рене.
Med
ett
riktigt
stort
skratt
С
его
широкой
улыбкой.
För
det
var
han
varje
dag
ingen
rast
Потому
что
он
был
таким
каждый
день,
без
передышки.
Fan
jag
saknar
dig
broder
Черт,
я
скучаю
по
тебе,
брат.
Mer
än
någon
annan
här
ute
Больше,
чем
по
кому-либо
другому
здесь.
Det
skulle
ju
vara
du
och
jag
Это
должны
были
быть
ты
и
я,
Ridandes
till
slutet
men
gud
hade
Скачущие
до
конца,
но
у
Бога
были
Planer
på
att
hämta
dig
hem
Планы
забрать
тебя
домой.
Du
är
en
familj
jag
har
Ты
– моя
семья.
Vart
har
du
gått
idag
Куда
ты
ушел
сегодня?
Ensam
så
står
jag
kvar
Я
остался
один.
||
jag
ber
dig
bror
kom
tillbax
||
Я
прошу
тебя,
брат,
вернись.
||
jag
ber
dig
bror
kom
tillbax
||
Я
прошу
тебя,
брат,
вернись.
||
jag
ber
dig
bror
kom
tillbax
||
Я
прошу
тебя,
брат,
вернись.
||
jag
ber
dig
bror
kom
tillbax
||
Я
прошу
тебя,
брат,
вернись.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesper Welander, Linnea Khalil
Album
XXV
date de sortie
27-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.