Paroles et traduction Ken Ring - Bror
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BROR,
jag
vet
ja
alltid
kommer
älska
dig,
БРАТ,
я
знаю,
я
всегда
буду
любить
тебя,
Jag
kommer
på
direkten
om
de
e
nånting
som
händer
dig,
Я
сразу
пойму,
если
с
тобой
что-то
случится,
BROR,
BROR,
BROR,
BROR.
БРАТ,
БРАТ,
БРАТ,
БРАТ.
Lyssna
(BROR),
ja
har
nå
ord
som
ja
vill
lämna
dig,
Слушай
(БРАТ),
у
меня
есть
несколько
слов,
которые
я
хочу
тебе
сказать,
Ibland
så
känns
det
faktiskt
svårt
att
erkänna
det
men,
Иногда,
правда,
сложно
это
признать,
но,
(BROR)
ja
vet
att
de
e
ganska
svårt
man,
(БРАТ)
я
знаю,
что
это
довольно
тяжело,
мужик,
Håll
huvudet
högt
så
är
du
snart
tillbaks
från
kåken,
Держи
голову
высоко,
и
ты
скоро
вернешься
из
тюрьмы,
(BROR)
som
också
nått
ganska
långt,
(БРАТ)
который
тоже
многого
добился,
Ja
svär
de
känns
som
igår
vi
satt
o
plinka
på
vår
första
sång
(BROR),
Клянусь,
как
будто
вчера
мы
сидели
и
наигрывали
нашу
первую
песню
(БРАТ),
Pluggar
du
på
universitet?
(BROR),
sitter
här
och
faktiskt
undrar
vart
du
e
(BROR),
Учишься
в
университете?
(БРАТ),
сижу
здесь
и,
честно
говоря,
думаю,
где
ты
(БРАТ),
Ja
e
så
glad
att
vi
e
bröder
genom
blod
(BROR),
du
verka
va
den
enda
som
förstog
ord
bror
(BROR),
Я
так
рад,
что
мы
братья
по
крови
(БРАТ),
ты,
кажется,
единственный,
кто
понял
мои
слова,
брат
(БРАТ),
Ja
vet
ni
står
vid
min
sida
(BROR,
BROR),
mina
bröder
dom
e
fina,
Я
знаю,
вы
на
моей
стороне
(БРАТ,
БРАТ),
мои
братья,
они
отличные,
BROR,
ja
vet
ja
alltid
kommer
älska
dig,
БРАТ,
я
знаю,
я
всегда
буду
любить
тебя,
Ja
kommer
på
direkten
om
de
e
nånting
som
händer
dig,
Я
сразу
пойму,
если
с
тобой
что-то
случится,
(BROR,
BROR,
BROR,
BROR,
BROR)
(БРАТ,
БРАТ,
БРАТ,
БРАТ,
БРАТ)
BROR,
ja
vet
ja
alltid
kommer
älska
dig,
БРАТ,
я
знаю,
я
всегда
буду
любить
тебя,
Ja
kommer
på
direkten
om
de
e
nånting
som
händer
dig,
Я
сразу
пойму,
если
с
тобой
что-то
случится,
(BROR,
BROR,
BROR,
BROR,
BROR,
BROR)
(БРАТ,
БРАТ,
БРАТ,
БРАТ,
БРАТ,
БРАТ)
Lyssna
(BROR),
de
e
bara
o
gå
rakt
fram,
Слушай
(БРАТ),
просто
иди
прямо,
(BROR),
ja
svär
du
blev
till
en
man,
(БРАТ),
клянусь,
ты
стал
мужчиной,
(BROR),
de
tog
så
hårt
när
du
dog,
(БРАТ),
было
так
тяжело,
когда
ты
умер,
(BROR),
du
lämnade
en
tår
på
din
bror,
(БРАТ),
ты
оставил
слезу
на
щеке
своего
брата,
(BROR),
länge
leve
de
du
stog
för,
(БРАТ),
да
здравствует
то,
за
что
ты
стоял,
En
bror
dör
och
hela
orten
sjunger
i
stor
kör,
Брат
умирает,
и
весь
район
поет
хором,
(BROR),
finns
ingen
här
som
kan
ta
din
plats,
(БРАТ),
здесь
нет
никого,
кто
мог
бы
занять
твое
место,
Ibland
så
känns
de
som
att
bror
jag
är
helt
fast,
Иногда
мне
кажется,
брат,
что
я
в
ловушке,
(BROR),
tack
för
allt
du
gjort
o
allt
du
sagt,
(haha)
(БРАТ),
спасибо
за
все,
что
ты
сделал
и
сказал,
(хаха)
Ja
allt
vi
har
e
våra
skratt,
Всё,
что
у
нас
есть
- это
наши
смешные
моменты,
(BROR),
tack
för
alla
låtar
som
vi
skapat,
(БРАТ),
спасибо
за
все
песни,
которые
мы
создали,
Krävs
mer
än
en
penna
för
att
göra
de
vi
klarat,
Нужно
больше,
чем
ручка,
чтобы
сделать
то,
что
мы
сделали,
BROR,
ja
vet
ja
alltid
kommer
älska
dig,
БРАТ,
я
знаю,
я
всегда
буду
любить
тебя,
Ja
kommer
på
direkten
om
de
e
nånting
som
händer
dig,
Я
сразу
пойму,
если
с
тобой
что-то
случится,
(BROR,
BROR,
BROR,
BROR,
BROR)
(БРАТ,
БРАТ,
БРАТ,
БРАТ,
БРАТ)
BROR,
ja
vet
ja
alltid
kommer
älska
dig,
БРАТ,
я
знаю,
я
всегда
буду
любить
тебя,
Ja
kommer
på
direkten
om
de
e
nånting
som
händer
dig,
Я
сразу
пойму,
если
с
тобой
что-то
случится,
(BROR,
BROR,
BROR,
BROR,
BROR,
BROR)
(БРАТ,
БРАТ,
БРАТ,
БРАТ,
БРАТ,
БРАТ)
(BROR),
till
dig,
dig
och
dig,
(БРАТ),
для
тебя,
тебя
и
тебя,
(BROR),
den
går
till
dig,
dig
och
dig,
(БРАТ),
это
для
тебя,
тебя
и
тебя,
(BROR,
BROR)
den
e
för
dig,
dig
och
dig,
(БРАТ,
БРАТ)
это
для
тебя,
тебя
и
тебя,
(BROR),
den
e
för
dig,
dig
och
dig,
(БРАТ),
это
для
тебя,
тебя
и
тебя,
(BROR),
den
e
för
dig,
dig
och
dig,
(БРАТ),
это
для
тебя,
тебя
и
тебя,
(BROR,
BROR),
den
e
för
dig,
dig
och
dig,
(БРАТ,
БРАТ),
это
для
тебя,
тебя
и
тебя,
(BROR,
BROR),
den
e
för
dig,
dig
och
dig,
dig
och
dig
och
dig
och
dig,
dig
och
dig
och
dig
och
mig.
(БРАТ,
БРАТ),
это
для
тебя,
тебя
и
тебя,
тебя
и
тебя
и
тебя
и
тебя,
тебя
и
тебя
и
тебя
и
меня.
Varför
känns
livet
alltid
så
svårt,
varför
alla
dessa
motgångar?
Почему
жизнь
всегда
кажется
такой
трудной,
почему
все
эти
невзгоды?
Varför
så
missförstådd?
Lyssna,
de
e
lugnt,
vi
förstår
oss
inte
på
er
heller
Почему
такое
непонимание?
Слушай,
все
нормально,
мы
тоже
вас
не
понимаем.
Och
alla
dessa
motgångar
gör
oss
bara
starkare,
livet
är
inte
alltid
en
dans
på
rosor
И
все
эти
невзгоды
делают
нас
только
сильнее,
жизнь
— это
не
всегда
танец
на
розах.
Ibland
får
man
dansa
på
stjälken
och
då
sticks
det
under
fötterna,
tro
mig,
vi
vet.
Иногда
приходится
танцевать
на
стеблях,
и
тогда
колет
под
ногами,
поверь,
мы
знаем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ring Ken Kiprono, Flaaten Tommy
Album
Hip Hop
date de sortie
01-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.