Paroles et traduction Ken Ring - Bryter tystnaden
Bryter tystnaden
Breaking the Silence
- Då
hämtar
jag
dig
på
söndag,
okej?
- I'll
pick
you
up
on
Sunday,
okay?
- Säg
till
mamma
att
jag
hämtar
dig
på
söndag
- Tell
your
mom
I'll
pick
you
up
on
Sunday
- Va!
vad
sa
du
pappa?
- What!
What
did
you
say,
Dad?
- Säg
till
mamma
att
jag
hämtar
dig
söndag
- Tell
your
mom
I'll
pick
you
up
Sunday
- Han
hämtar
mig
på
söndag
- He's
picking
me
up
on
Sunday
- Vadå,
nu
på
söndag?
nej
det
går
inte
- What,
this
Sunday?
No,
that's
not
possible
- Nästa
söndag
- Next
Sunday
- Nej,
inte
nästa
söndag,
nu
på
söndag
- No,
not
next
Sunday,
this
Sunday
- Nu
på
söndag
- This
Sunday
- Det
går
inte
pappa
- That's
not
possible,
Dad
- När
ska
jag
hämta
dig
då?
- When
should
I
pick
you
up
then?
- I
veckan
får
du
hämta
mig
- You
can
pick
me
up
during
the
week
- Okej.
jag
älskar
dig
- Okay.
I
love
you
- Jag
älskar
dig
jättemycket
- I
love
you
very
much
- Pusspuss,
hejdå
- Kiss
kiss,
bye
Två
månader
har
gått
sen
jag
såg
min
lilla
dotter
på
centralen
ganska
kort
Two
months
have
passed
since
I
saw
my
little
daughter
at
the
central
station,
briefly
Tänker
tillbaka,
på
dagen
då
hon
föddes
I
think
back
to
the
day
she
was
born
Kan
inte
beskriva
med
ord
hur
det
kändes
I
can't
describe
in
words
how
it
felt
Det
var
då
som
jag
gjorde
mitt
misstag
That's
when
I
made
my
mistake
Önskar
idag
att
jag
då
visste
svensk
lag
I
wish
I
knew
Swedish
law
back
then
Skrev
över
vårdnaden
till
bruden
enligt
lagen
I
signed
over
custody
to
you,
according
to
the
law
Bara
för
hon
skulle
få
extra
cash
av
staten
Just
so
you
could
get
extra
cash
from
the
state
De
första
två
åren,
så
fanns
jag
inte
där
The
first
two
years,
I
wasn't
there
Jag
var
pappa
på
deltid
och
resten
var
misär
I
was
a
part-time
dad
and
the
rest
was
misery
Men
jag
älskade
min
dotter
mer
än
nåt
här
på
gatan
But
I
loved
my
daughter
more
than
anything
on
this
street
Tog
mig
I
kragen
och
kom
sakta
tillbaka
I
pulled
myself
together
and
slowly
came
back
Jag
bad
dig
om
ursäkt,
jag
bad
om
din
förlåtelse
I
apologized
to
you,
I
begged
for
your
forgiveness
Kan
inte
fatta
att
det
här
var
tre
år
sen
I
can't
believe
this
was
three
years
ago
Vill
leka
med
min
dotter,
men
nu
ringer
telefonen
I
want
to
play
with
my
daughter,
but
now
the
phone
rings
- Aa,
hallå?
- Yeah,
hello?
- Jag
ringer
polisen
nu
om
inte
du
lämnar
henne
ifred
- I'm
calling
the
police
now
if
you
don't
leave
her
alone
Men
jag
bryter
nu
tystnaden
så
alla
kan
få
veta
But
I'm
breaking
the
silence
now
so
everyone
can
know
Det
jag
gjort,
finns
ingenting
jag
kan
förneka
What
I've
done,
there's
nothing
I
can
deny
Men
jag
straffas
än
idag
But
I'm
still
being
punished
today
Så
jag
bryter
nu
tystnaden
och
mamman
till
mitt
barn
So
I'm
breaking
the
silence
and
to
the
mother
of
my
child
Du
sårar
vårt
barn
You're
hurting
our
child
Jag
fäller
tårar
varje
dag
I
shed
tears
every
day
Får
inte
ens
veta
hur
min
dotter
mår
idag
I'm
not
even
allowed
to
know
how
my
daughter
is
doing
today
Och
om
allt
blir
detsamma,
och
saker
inte
ändrar
sig
And
if
everything
stays
the
same,
and
things
don't
change
Jag
svär
på
min
mamma,
rebecca,
pappa
älskar
dig
I
swear
on
my
mother,
Rebecca,
Daddy
loves
you
Du
får
barnvakt
på
barnvakt
You
get
babysitter
after
babysitter
Varenda
jävla
helg
Every
damn
weekend
Bara
för
mamma
hon
är
lack
Just
because
Mom
is
mad
Och
pappa
valt
en
annan
tjej
And
Dad
chose
another
girl
Nu
är
det
nåt
som
inte
en
sexåring
fattar
Now
there's
something
a
six-year-old
doesn't
understand
Det
enda
hon
vill
är
att
bara
få
vara
med
sin
pappa
The
only
thing
she
wants
is
to
be
with
her
dad
Vafan
ska
jag
göra,
fan
ska
jag
ta
mig
till?
What
the
hell
am
I
supposed
to
do,
where
the
hell
am
I
supposed
to
go?
Om
jag
hämtar
min
dotter,
så
åker
jag
ju
in
If
I
pick
up
my
daughter,
I'll
go
to
jail
Dem
säger
'egenmäktighet
med
barn'
They
say
'arbitrariness
with
children'
Vafan
är
det
What
the
hell
is
that
Vad
är
en
lag
som
gör
att
pappor
inte
kan
få
vara
med?
What
is
a
law
that
prevents
dads
from
being
present?
Vill
bara
se
henne
nu,
innan
smärtan
blir
för
stor
I
just
want
to
see
her
now,
before
the
pain
gets
too
big
Snart
skiter
jag
I
lagen,
jag
vet
ju
vart
hon
bor
Soon
I'll
give
a
damn
about
the
law,
I
know
where
she
lives
Hon
ligger
där
och
sover,
så
sött
I
sin
säng
She
lies
there
sleeping,
so
sweetly
in
her
bed
Utanför
står
pappa,
det
är
blött
och
det
är
regn
Outside
stands
Dad,
it's
wet
and
it's
raining
- Du
lämnar
henne
nu
ken!
- You
leave
her
now,
Ken!
Dina
ord
och
dina
hot
är
nog
det
enda
du
har
kvar
Your
words
and
your
threats
are
probably
the
only
thing
you
have
left
- Pappa,
jag
älskar
dig
- Daddy,
I
love
you
Det
är
det
enda
som
betyder
nåt
That's
the
only
thing
that
matters
Min
lilla
älskling,
jag
är
kvar
My
little
darling,
I'm
here
Men
jag
bryter
nu
tystnaden
så
alla
kan
få
veta
But
I'm
breaking
the
silence
now
so
everyone
can
know
Det
jag
gjort,
finns
ingenting
jag
kan
förneka
What
I've
done,
there's
nothing
I
can
deny
Men
jag
straffas
än
idag
But
I'm
still
being
punished
today
Så
jag
bryter
nu
tystnaden
och
mamman
till
mitt
barn
So
I'm
breaking
the
silence
and
to
the
mother
of
my
child
Du
sårar
vårt
barn
You're
hurting
our
child
Jag
fäller
tårar
varje
dag
I
shed
tears
every
day
Får
inte
ens
veta
hur
min
dotter
mår
idag
I'm
not
even
allowed
to
know
how
my
daughter
is
doing
today
Och
om
allt
blir
detsamma,
och
saker
inte
ändrar
sig
And
if
everything
stays
the
same,
and
things
don't
change
Jag
svär
på
min
mamma,
rebecca,
pappa
älskar
dig
I
swear
on
my
mother,
Rebecca,
Daddy
loves
you
Det
är
bråk
varje
dag,
jag
är
så
trött
på
din
röst
There
are
fights
every
day,
I'm
so
tired
of
your
voice
- Lämna
ditt
barn
nu
ken,
jag
ringer
polisen
- Leave
your
child
now,
Ken,
I'm
calling
the
police
Okej
om
du
tror
att
det
är
bäst
Okay,
if
you
think
that's
best
Vår
dotter
mår
dåligt
på
grund
av
din
behandling
Our
daughter
is
suffering
because
of
your
treatment
Kontakta
advokat
skulle
bara
va
en
chansing
Contacting
a
lawyer
would
just
be
a
gamble
För
skit
som
jag
gjort,
så
har
jag
stämplats
For
the
shit
I've
done,
I've
been
labeled
Även
om
varenda
barn
förtjänar
två
föräldrar
Even
though
every
child
deserves
two
parents
Så
slår
jag
med
pennan,
och
skriver
ner
min
sanning
So
I
strike
with
the
pen,
and
write
down
my
truth
Även
om
jag
torskat
på
en
rättegångsförhandling
Even
though
I
lost
in
a
court
hearing
Aldrig
vart
en
dålig
pappa
Never
been
a
bad
father
Fråga
camilla,
fråga
anette,
fråga
min
syrra
Ask
Camilla,
ask
Anette,
ask
my
sister
Jag
älskar
henne
högt,
hon
räddade
mitt
liv
I
love
her
dearly,
she
saved
my
life
Min
dotter
är
mitt
allt
My
daughter
is
my
everything
För
varje
dag
som
går
förbi
For
every
day
that
passes
Så
blir
jag
mer
och
mer
hjälplös
och
dör
inombords
I
become
more
and
more
helpless
and
die
inside
Hur
fan
kan
man
göra
så
mot
sitt
eget
blod?
How
the
hell
can
you
do
that
to
your
own
blood?
Rebecca,
jag
ger
aldrig
upp
att
älska
Rebecca,
I
will
never
give
up
loving
Hoppet
kommer
aldrig
dö,
jag
slutar
aldrig
längta
Hope
will
never
die,
I
will
never
stop
longing
Men
jag
bryter
nu
tystnaden
så
alla
kan
få
veta
But
I'm
breaking
the
silence
now
so
everyone
can
know
Det
jag
gjort,
finns
ingenting
jag
kan
förneka
What
I've
done,
there's
nothing
I
can
deny
Men
jag
straffas
än
idag
But
I'm
still
being
punished
today
Så
jag
bryter
nu
tystnaden
och
mamman
till
mitt
barn
So
I'm
breaking
the
silence
and
to
the
mother
of
my
child
Du
sårar
vårt
barn
You're
hurting
our
child
Jag
fäller
tårar
varje
dag
I
shed
tears
every
day
Får
inte
ens
veta
hur
min
dotter
mår
idag
I'm
not
even
allowed
to
know
how
my
daughter
is
doing
today
Och
om
allt
blir
detsamma,
och
saker
inte
ändrar
sig
And
if
everything
stays
the
same,
and
things
don't
change
Jag
svär
på
min
mamma,
rebecca,
pappa
älskar
dig
I
swear
on
my
mother,
Rebecca,
Daddy
loves
you
(Pappa
jag
älskar
dig)
(Daddy,
I
love
you)
(Du
lämnar
henne
ikväll
(You're
leaving
her
tonight
Vi
åker
till
norge,
fattar
du
det?
We're
going
to
Norway,
do
you
understand?
Jag
ringer
till
polisen
om
inte
du
lämnar
henne
ifred
I'm
calling
the
police
if
you
don't
leave
her
alone
Det
går
inte
pappa)
It's
not
possible,
Dad)
(Pappa,
jag
älskar
dig)
(Daddy,
I
love
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Jimmy Jimson, Ken Kiprono Ring
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.