Ken Ring - Bryter tystnaden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ken Ring - Bryter tystnaden




älskling?
милая?
- Mm
- Мм
- hämtar jag dig söndag, okej?
- Тогда я заеду за тобой в воскресенье, хорошо?
- Okej
- О'Кей
- Säg till mamma att jag hämtar dig söndag
- Скажи маме, что я заеду за тобой в воскресенье .
- Va! vad sa du pappa?
Что ты сказал, Папа?
- Säg till mamma att jag hämtar dig söndag
- Скажи маме, что я заеду за тобой в воскресенье.
- Han hämtar mig söndag
- Он заедет за мной в воскресенье .
- Vadå, nu söndag? nej det går inte
- Что, теперь воскресенье?
- Nästa söndag
- В Следующее Воскресенье .
- Nej, inte nästa söndag, nu söndag
- Нет, не в следующее воскресенье, сейчас в воскресенье.
- Nu söndag
- Теперь в воскресенье.
- Det går inte pappa
- Я не могу.
- När ska jag hämta dig då?
- Тогда когда мне за тобой заехать?
- I veckan får du hämta mig
- На этой неделе можешь заехать за мной .
- Okej. jag älskar dig
- Хорошо, я люблю тебя.
- Mm
- Мм
- Jag älskar dig jättemycket
так тебя люблю
- Mm
- Мм
- Okej?
- Хорошо?
- Pusspuss, hejdå
- Киска, прощай
Två månader har gått sen jag såg min lilla dotter centralen ganska kort
Прошло два месяца с тех пор, как я видел свою маленькую дочь в Центральном театре.
Tänker tillbaka, dagen hon föddes
Вспоминаю день, когда она родилась.
Kan inte beskriva med ord hur det kändes
Я не могу описать словами, что я чувствовал.
Det var som jag gjorde mitt misstag
Именно тогда я совершил свою ошибку.
Önskar idag att jag visste svensk lag
Жаль, что я не знаю шведских законов.
Skrev över vårdnaden till bruden enligt lagen
Переписал опеку над невестой в соответствии с законом
Bara för hon skulle extra cash av staten
Просто потому, что она получит дополнительные деньги от государства.
De första två åren, fanns jag inte där
Первые два года меня там не было.
Jag var pappa deltid och resten var misär
Я был отцом на полставки, а остальное - сплошное страдание.
Men jag älskade min dotter mer än nåt här gatan
Но я любил свою дочь больше всего на этой улице.
Tog mig I kragen och kom sakta tillbaka
Схватил меня за шиворот и медленно вернулся.
Jag bad dig om ursäkt, jag bad om din förlåtelse
Я извинился перед тобой, я просил у тебя прощения.
Kan inte fatta att det här var tre år sen
Не могу поверить, что это было три года назад.
Vill leka med min dotter, men nu ringer telefonen
Хочу поиграть с дочкой, но тут звонит телефон.
- Aa, hallå?
- АА, Алло?
- Jag ringer polisen nu om inte du lämnar henne ifred
Я вызову полицию, если ты не оставишь ее в покое.
Men jag bryter nu tystnaden alla kan veta
Но сейчас я нарушаю тишину, чтобы все знали.
Det jag gjort, finns ingenting jag kan förneka
То, что я сделал, я не могу отрицать.
Men jag straffas än idag
Я все еще наказан сегодня.
jag bryter nu tystnaden och mamman till mitt barn
Итак, я нарушаю молчание и мать моего ребенка.
Du sårar vårt barn
Ты ранил нашего ребенка.
Jag fäller tårar varje dag
Я плачу каждый день.
Får inte ens veta hur min dotter mår idag
Я даже не знаю, как сегодня моя дочь.
Och om allt blir detsamma, och saker inte ändrar sig
И если все останется по-прежнему, и ничего не изменится ...
Jag svär min mamma, rebecca, pappa älskar dig
Я клянусь своей мамой, Ребекка, папа любит тебя.
Du får barnvakt barnvakt
Ты получаешь услуги няни
Varenda jävla helg
Каждые гребаные выходные
Bara för mamma hon är lack
Только для мамы она лаковая
Och pappa valt en annan tjej
И папа выбрал другую девушку.
Nu är det nåt som inte en sexåring fattar
Есть кое-что, чего не понимает шестилетний ребенок.
Det enda hon vill är att bara vara med sin pappa
Все, чего она хочет, - это быть с отцом.
Vafan ska jag göra, fan ska jag ta mig till?
Что мне делать, что, черт возьми, мне делать?
Om jag hämtar min dotter, åker jag ju in
Если я заберу свою дочь, я войду.
Dem säger 'egenmäktighet med barn'
Они говорят: "самоутверждение с детьми".
Vafan är det
Вафан это
Vad är en lag som gör att pappor inte kan vara med?
Что это за закон, который не позволяет отцам участвовать?
Vill bara se henne nu, innan smärtan blir för stor
Просто хочу увидеть ее сейчас, пока боль не стала слишком сильной.
Snart skiter jag I lagen, jag vet ju vart hon bor
Скоро мне будет наплевать на закон, я знаю, где она живет.
Hon ligger där och sover, sött I sin säng
Она спит, такая сладкая в своей постели.
Utanför står pappa, det är blött och det är regn
На улице стоит папа, мокро и идет дождь.
- Du lämnar henne nu ken!
- Ты уходишь от нее, Кен!
Dina ord och dina hot är nog det enda du har kvar
Твои слова и угрозы-это, наверное, все, что у тебя осталось.
- Pappa, jag älskar dig
- Папа, я люблю тебя.
Det är det enda som betyder nåt
Это единственное, что имеет значение.
Min lilla älskling, jag är kvar
Моя маленькая дорогая, я все еще здесь.
Men jag bryter nu tystnaden alla kan veta
Но сейчас я нарушаю тишину, чтобы все знали.
Det jag gjort, finns ingenting jag kan förneka
То, что я сделал, я не могу отрицать.
Men jag straffas än idag
Я все еще наказан сегодня.
jag bryter nu tystnaden och mamman till mitt barn
Итак, я нарушаю молчание и мать моего ребенка.
Du sårar vårt barn
Ты ранил нашего ребенка.
Jag fäller tårar varje dag
Я плачу каждый день.
Får inte ens veta hur min dotter mår idag
Я даже не знаю, как сегодня моя дочь.
Och om allt blir detsamma, och saker inte ändrar sig
И если все останется по-прежнему, и ничего не изменится ...
Jag svär min mamma, rebecca, pappa älskar dig
Я клянусь своей мамой, Ребекка, папа любит тебя.
Det är bråk varje dag, jag är trött din röst
Это борьба каждый день, я так устал от твоего голоса.
- Lämna ditt barn nu ken, jag ringer polisen
- Оставь ребенка, Кен, я вызову полицию.
Okej om du tror att det är bäst
Ладно, если ты считаешь, что так будет лучше.
Vår dotter mår dåligt grund av din behandling
Наша дочь нездорова из - за твоего лечения.
Kontakta advokat skulle bara va en chansing
Обращение к адвокату - это просто авантюра.
För skit som jag gjort, har jag stämplats
За все, что я натворил, на меня наложили печать.
Även om varenda barn förtjänar två föräldrar
Каждый ребенок заслуживает двух родителей.
slår jag med pennan, och skriver ner min sanning
Поэтому я беру ручку и записываю свою правду.
Även om jag torskat en rättegångsförhandling
Хотя я был на суде.
Aldrig vart en dålig pappa
Я никогда не был плохим отцом.
Fråga camilla, fråga anette, fråga min syrra
Спросите Камиллу, спросите анетту, спросите мою сестру.
Jag älskar henne högt, hon räddade mitt liv
Я очень люблю ее, она спасла мне жизнь.
Min dotter är mitt allt
Моя дочь-это все для меня.
För varje dag som går förbi
За каждый прошедший день
blir jag mer och mer hjälplös och dör inombords
Я становлюсь все более и более беспомощным и умираю внутри.
Hur fan kan man göra mot sitt eget blod?
Как ты можешь так поступать со своей кровью?
Rebecca, jag ger aldrig upp att älska
Ребекка, я никогда не отказываюсь от любви.
Hoppet kommer aldrig dö, jag slutar aldrig längta
Надежда никогда не умрет, я никогда не перестану тосковать.
Men jag bryter nu tystnaden alla kan veta
Но сейчас я нарушаю тишину, чтобы все знали.
Det jag gjort, finns ingenting jag kan förneka
То, что я сделал, я не могу отрицать.
Men jag straffas än idag
Я все еще наказан сегодня.
jag bryter nu tystnaden och mamman till mitt barn
Итак, я нарушаю молчание и мать моего ребенка.
Du sårar vårt barn
Ты ранил нашего ребенка.
Jag fäller tårar varje dag
Я плачу каждый день.
Får inte ens veta hur min dotter mår idag
Я даже не знаю, как сегодня моя дочь.
Och om allt blir detsamma, och saker inte ändrar sig
И если все останется по-прежнему, и ничего не изменится ...
Jag svär min mamma, rebecca, pappa älskar dig
Я клянусь своей мамой, Ребекка, папа любит тебя.
(Pappa jag älskar dig)
(Папа, я люблю тебя)
(Du lämnar henne ikväll
(Ты оставишь ее сегодня ночью
Vi åker till norge, fattar du det?
Мы едем в Норвегию, понимаешь?
Jag ringer till polisen om inte du lämnar henne ifred
Я вызову полицию, если ты не оставишь ее в покое.
Det går inte pappa)
Папа не может этого сделать)
(Pappa, jag älskar dig)
(Папа, я люблю тебя)





Writer(s): Tobias Jimmy Jimson, Ken Kiprono Ring


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.