Ken Ring - Eld och djupa vatten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ken Ring - Eld och djupa vatten




Eld och djupa vatten
Огонь и глубокие воды
(Men, ska jag säga, akta dig för eld och djupa vatten)
(Но, должен сказать, берегись огня и глубоких вод)
(Men, ska jag säga, akta dig för eld och djupa vatten)
(Но, должен сказать, берегись огня и глубоких вод)
Dörren slängs igen, Ken går in i rummet
Дверь захлопывается, Кен входит в комнату
Och svingar sina dreads o händer för vad jag vunnit
И взмахивает своими дредами, руки вверх за то, что я выиграл
Tänk er jag släkte elden med vatten kannan
Представь, я потушил огонь кувшином с водой
Krossar atmosfären, ni vet jag är den samma
Разрушаю атмосферу, ты знаешь, я всё тот же
Jag softar med grabbar, västra sidan
Я отдыхаю с парнями на западной стороне
Blues är du med mig, jag kastar ut skivan
Блюз, ты со мной, я выбрасываю пластинку
Vägen tillbaka, jag är bränd och börjar drunkna
Путь назад, я обгорел и начинаю тонуть
tillbaka till dagen allt börja funka
Вернуться к тому дню, когда всё начало работать
Nu ska jag stå kvar för evigt, kom fram till mulatten
Теперь я останусь здесь навсегда, подойди к мулату
Som gått genom vatten
Который прошел через воду
Överlevt natten förstå mitt budksap
Пережил ночь, пойми мое послание
När jag tar över hela scenen
Когда я захватываю всю сцену
Akta nu kommer blatten, Ken Ring blir märkt i din panna
Осторожно, сейчас появится чернокожий, Кен Ринг будет отмечен на твоем лбу
fatta jag springer aldrig bort, jag stannar och tackar
Так что пойми, я никогда не убегаю, я остаюсь и благодарю
Ni som är omkring mig i ett sex fem
Вас, кто рядом со мной в шесть пять
Eld, vatten se till och kom hem
Огонь, вода, убедитесь, что вернулись домой
(Men ska jag säga, akta dig för eld och djupa vatten)
(Но, должен сказать, берегись огня и глубоких вод)
(Men ska jag säga, spring aldrig, aldrig bort från mig)
(Но, должен сказать, никогда, никогда не убегай от меня)
Jag leta efter land i den oändliga damm
Я ищу землю в бесконечной пыли
Jag hittade en ö, men fan, den brann
Я нашел остров, но, черт, он горел
Jag fortsatte simma, utan nån kompass
Я продолжал плыть без компаса
Nåt drog mig ner och jag kände mig fast
Что-то тянуло меня вниз, и я чувствовал себя в ловушке
Nu vill jag vara stark jag tog mig till ytan
Теперь я хочу быть сильным, поэтому я выбрался на поверхность
Medans min vän blev den proffsiga dykarn
Пока мой друг стал профессиональным ныряльщиком
En vill bryta när andra drog till sporter
Один хотел сломаться, когда другие ушли в спорт
Vissa sket i allt o bara softa soffer
Некоторые забили на всё и просто расслаблялись на диванах
Har ni inte fattat vad vägen tillbaka e?
Вы не поняли, что такое путь назад?
är det helt fel person som ni pratar med
Тогда вы разговариваете совершенно не с тем человеком
Vägen tillbaka kan vara trappan till himmelen
Путь назад может быть лестницей в небеса
Om du nu undrar vem som står vid grinden
Если тебе интересно, кто стоит у ворот
Kanske en vän, kanske en släkting
Может быть, друг, может быть, родственник
Det du hittar vägen, kan bli din väckning
То, что ты найдешь на пути, может стать твоим пробуждением
Dagen kommer, njut av varje stund
День настанет, наслаждайся каждым мгновением
Pumpa stereon och låt den stanna en sekund
Включи стереосистему и дай ей поработать секунду
(Men ska jag säga, akta dig för eld och djupa vatten)
(Но, должен сказать, берегись огня и глубоких вод)
(Men ska jag säga, spring aldrig, aldrig bort från mig)
(Но, должен сказать, никогда, никогда не убегай от меня)
Ey yo, vet ni vart ni har mig, om inte, börja leta
Эй, yo, знаете, где меня найти, если нет, начинайте искать
Missar ni chansen, hur fan kan ni veta?
Если упустите шанс, как, черт возьми, вы узнаете?
Vad verkligheten innehåller här jorden
Что содержит в себе реальность здесь, на земле
Från mitten av norden, förklarar jag orden
Из центра севера я объясняю слова
Orättvisa när elden drog fram
Несправедливость, когда огонь пронесся
Spring inte bort, hämta vatten gör vad du kan
Не убегай, принеси воды, сделай, что можешь
Va en man, sluta aldrig kämpa
Будь мужчиной, никогда не прекращай бороться
Gick du till knarket, snälla sluta skämta
Если ты обратился к наркотикам, пожалуйста, перестань шутить
Hämta i stället visdom till orten
Вместо этого принеси мудрость в район
Poeter blir stora, i förorten
Поэты становятся великими в пригороде
Ni som står kanten ska akta er för haven
Вы, кто стоит на краю, берегитесь океанов
Även om det är grått och kallt i storstaden
Даже если в большом городе серо и холодно
Lyssna barnen som en dag ska styra
Слушайте детей, которые однажды будут править
Överlever ni, kom ihåg dagarna är dyra
Если выживете, помните, дни дороги
Låt mig säga här till er som gått
Позвольте мне сказать так тем, кто ушел
Ta vägen tillbaka, spring aldrig bort
Вернитесь, никогда не убегайте
(Men ska jag säga, akta dig för eld och djupa vatten)
(Но, должен сказать, берегись огня и глубоких вод)
(Men ska jag säga, akta dig för eld och djupa vatten)
(Но, должен сказать, берегись огня и глубоких вод)
(Men ska jag säga, akta dig för eld och djupa vatten)
(Но, должен сказать, берегись огня и глубоких вод)
(Men ska jag säga, spring aldrig aldrig bort från mig)
(Но, должен сказать, никогда, никогда не убегай от меня)
(Spring aldrig, aldrig bort från mig)
(Никогда, никогда не убегай от меня)





Writer(s): Ring Ken Kiprono, Rusiak Thomas Erik, Collen Jan Patrik, Lindgren Barbro, Wadenius Georg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.