Paroles et traduction Ken Ring - Eld och djupa vatten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eld och djupa vatten
Огонь и глубокие воды
(Men,
ska
jag
säga,
akta
dig
för
eld
och
djupa
vatten)
(Но,
должен
сказать,
берегись
огня
и
глубоких
вод)
(Men,
ska
jag
säga,
akta
dig
för
eld
och
djupa
vatten)
(Но,
должен
сказать,
берегись
огня
и
глубоких
вод)
Dörren
slängs
igen,
Ken
går
in
i
rummet
Дверь
захлопывается,
Кен
входит
в
комнату
Och
svingar
sina
dreads
o
händer
för
vad
jag
vunnit
И
взмахивает
своими
дредами,
руки
вверх
за
то,
что
я
выиграл
Tänk
er
jag
släkte
elden
med
vatten
kannan
Представь,
я
потушил
огонь
кувшином
с
водой
Krossar
atmosfären,
ni
vet
jag
är
den
samma
Разрушаю
атмосферу,
ты
знаешь,
я
всё
тот
же
Jag
softar
med
grabbar,
på
västra
sidan
Я
отдыхаю
с
парнями
на
западной
стороне
Blues
är
du
med
mig,
jag
kastar
ut
skivan
Блюз,
ты
со
мной,
я
выбрасываю
пластинку
Vägen
tillbaka,
jag
är
bränd
och
börjar
drunkna
Путь
назад,
я
обгорел
и
начинаю
тонуть
Gå
tillbaka
till
dagen
då
allt
börja
funka
Вернуться
к
тому
дню,
когда
всё
начало
работать
Nu
ska
jag
stå
kvar
för
evigt,
kom
fram
till
mulatten
Теперь
я
останусь
здесь
навсегда,
подойди
к
мулату
Som
gått
genom
vatten
Который
прошел
через
воду
Överlevt
natten
förstå
mitt
budksap
Пережил
ночь,
пойми
мое
послание
När
jag
tar
över
hela
scenen
Когда
я
захватываю
всю
сцену
Akta
nu
kommer
blatten,
Ken
Ring
blir
märkt
i
din
panna
Осторожно,
сейчас
появится
чернокожий,
Кен
Ринг
будет
отмечен
на
твоем
лбу
Så
fatta
jag
springer
aldrig
bort,
jag
stannar
och
tackar
Так
что
пойми,
я
никогда
не
убегаю,
я
остаюсь
и
благодарю
Ni
som
är
omkring
mig
i
ett
sex
fem
Вас,
кто
рядом
со
мной
в
шесть
пять
Eld,
vatten
se
till
och
kom
hem
Огонь,
вода,
убедитесь,
что
вернулись
домой
(Men
ska
jag
säga,
akta
dig
för
eld
och
djupa
vatten)
(Но,
должен
сказать,
берегись
огня
и
глубоких
вод)
(Men
ska
jag
säga,
spring
aldrig,
aldrig
bort
från
mig)
(Но,
должен
сказать,
никогда,
никогда
не
убегай
от
меня)
Jag
leta
efter
land
i
den
oändliga
damm
Я
ищу
землю
в
бесконечной
пыли
Jag
hittade
en
ö,
men
fan,
den
brann
Я
нашел
остров,
но,
черт,
он
горел
Jag
fortsatte
simma,
utan
nån
kompass
Я
продолжал
плыть
без
компаса
Nåt
drog
mig
ner
och
jag
kände
mig
fast
Что-то
тянуло
меня
вниз,
и
я
чувствовал
себя
в
ловушке
Nu
vill
jag
vara
stark
så
jag
tog
mig
till
ytan
Теперь
я
хочу
быть
сильным,
поэтому
я
выбрался
на
поверхность
Medans
min
vän
blev
den
proffsiga
dykarn
Пока
мой
друг
стал
профессиональным
ныряльщиком
En
vill
bryta
när
andra
drog
till
sporter
Один
хотел
сломаться,
когда
другие
ушли
в
спорт
Vissa
sket
i
allt
o
bara
softa
på
soffer
Некоторые
забили
на
всё
и
просто
расслаблялись
на
диванах
Har
ni
inte
fattat
vad
vägen
tillbaka
e?
Вы
не
поняли,
что
такое
путь
назад?
Då
är
det
helt
fel
person
som
ni
pratar
med
Тогда
вы
разговариваете
совершенно
не
с
тем
человеком
Vägen
tillbaka
kan
vara
trappan
till
himmelen
Путь
назад
может
быть
лестницей
в
небеса
Om
du
nu
undrar
vem
som
står
vid
grinden
Если
тебе
интересно,
кто
стоит
у
ворот
Kanske
en
vän,
kanske
en
släkting
Может
быть,
друг,
может
быть,
родственник
Det
du
hittar
på
vägen,
kan
bli
din
väckning
То,
что
ты
найдешь
на
пути,
может
стать
твоим
пробуждением
Dagen
kommer,
njut
av
varje
stund
День
настанет,
наслаждайся
каждым
мгновением
Pumpa
stereon
och
låt
den
stanna
en
sekund
Включи
стереосистему
и
дай
ей
поработать
секунду
(Men
ska
jag
säga,
akta
dig
för
eld
och
djupa
vatten)
(Но,
должен
сказать,
берегись
огня
и
глубоких
вод)
(Men
ska
jag
säga,
spring
aldrig,
aldrig
bort
från
mig)
(Но,
должен
сказать,
никогда,
никогда
не
убегай
от
меня)
Ey
yo,
vet
ni
vart
ni
har
mig,
om
inte,
börja
leta
Эй,
yo,
знаете,
где
меня
найти,
если
нет,
начинайте
искать
Missar
ni
chansen,
hur
fan
kan
ni
då
veta?
Если
упустите
шанс,
как,
черт
возьми,
вы
узнаете?
Vad
verkligheten
innehåller
här
på
jorden
Что
содержит
в
себе
реальность
здесь,
на
земле
Från
mitten
av
norden,
förklarar
jag
orden
Из
центра
севера
я
объясняю
слова
Orättvisa
när
elden
drog
fram
Несправедливость,
когда
огонь
пронесся
Spring
inte
bort,
hämta
vatten
gör
vad
du
kan
Не
убегай,
принеси
воды,
сделай,
что
можешь
Va
en
man,
sluta
aldrig
kämpa
Будь
мужчиной,
никогда
не
прекращай
бороться
Gick
du
till
knarket,
snälla
sluta
skämta
Если
ты
обратился
к
наркотикам,
пожалуйста,
перестань
шутить
Hämta
i
stället
visdom
till
orten
Вместо
этого
принеси
мудрость
в
район
Poeter
blir
stora,
i
förorten
Поэты
становятся
великими
в
пригороде
Ni
som
står
på
kanten
ska
akta
er
för
haven
Вы,
кто
стоит
на
краю,
берегитесь
океанов
Även
om
det
är
grått
och
kallt
i
storstaden
Даже
если
в
большом
городе
серо
и
холодно
Lyssna
på
barnen
som
en
dag
ska
styra
Слушайте
детей,
которые
однажды
будут
править
Överlever
ni,
kom
ihåg
dagarna
är
dyra
Если
выживете,
помните,
дни
дороги
Låt
mig
säga
så
här
till
er
som
gått
Позвольте
мне
сказать
так
тем,
кто
ушел
Ta
vägen
tillbaka,
spring
aldrig
bort
Вернитесь,
никогда
не
убегайте
(Men
ska
jag
säga,
akta
dig
för
eld
och
djupa
vatten)
(Но,
должен
сказать,
берегись
огня
и
глубоких
вод)
(Men
ska
jag
säga,
akta
dig
för
eld
och
djupa
vatten)
(Но,
должен
сказать,
берегись
огня
и
глубоких
вод)
(Men
ska
jag
säga,
akta
dig
för
eld
och
djupa
vatten)
(Но,
должен
сказать,
берегись
огня
и
глубоких
вод)
(Men
ska
jag
säga,
spring
aldrig
aldrig
bort
från
mig)
(Но,
должен
сказать,
никогда,
никогда
не
убегай
от
меня)
(Spring
aldrig,
aldrig
bort
från
mig)
(Никогда,
никогда
не
убегай
от
меня)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ring Ken Kiprono, Rusiak Thomas Erik, Collen Jan Patrik, Lindgren Barbro, Wadenius Georg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.