Paroles et traduction Ken Ring - Flyktingvägen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flyktingvägen
Refugee Road
Svär
på
gud
I
swear
to
God
Solen
kom
lungt
och
som
vanligt
steg
hon
upp
The
sun
rose
calmly,
as
usual,
it
ascended
Brödet
var
lagat
å
gav
en
skön
lukt
The
bread
was
baked
and
gave
a
pleasant
smell
Mormor
satt
som
alltid
och
titta
ut
från
hennes
gungstol
Grandma,
as
always,
sat
and
looked
out
from
her
rocking
chair
Sa
till
dottern
gå
å
köp
lite
hönsjord
Told
her
daughter
to
go
buy
some
chicken
feed
Torkan
var
kvar
men
det
känndes
rätt
normalt
The
drought
remained,
but
it
felt
quite
normal
För
så
länge
det
finns
mat
kan
väll
alla
ha
det
bra
Because
as
long
as
there
is
food,
everyone
can
be
well
Men
se
till
och
ge
först
till
hennes
barnbarn
But
make
sure
to
feed
her
grandchildren
first
Den
sista
i
kön
blir
såklart
hennes
första
barn
The
last
in
line
will,
of
course,
be
her
first
child
Allt
var
så
bra
tills
ljudet
först
kom
Everything
was
so
good
until
the
sound
first
came
Hon
lyssnade
ordentligt
för
att
se
om
det
var
en
bomb
She
listened
carefully
to
see
if
it
was
a
bomb
Helt
plötsligt
så
släcktes
lamporna
i
hela
huset
Suddenly
the
lights
went
out
in
the
whole
house
Hon
såg
folk
fick
panik
av
det
där
ljudet
She
saw
people
panicking
from
that
sound
Massa
rök
sammlades
A
lot
of
smoke
gathered
Hon
skrek
till
allihop
She
yelled
to
everyone
Glöm
alla
grejer
Forget
all
the
stuff
Vi
måste
dra
fort
We
have
to
leave
quickly
Hon
sprang,
ducka
skott
bakom
hörnan
e
hon
kvar
She
ran,
dodged
bullets,
behind
the
corner
she
remains
Hon
hade
sex
barn
men
nu
ser
hon
bara
fem
barn
She
had
six
children,
but
now
she
only
sees
five
children
Men
på
andra
sidan
gränsen
But
on
the
other
side
of
the
border
Kanske
kan
jag
bygga
upp
ett
litet
hem
igen
Maybe
I
can
build
a
little
home
again
Mina
barn
dem
behöver
mig
My
children,
they
need
me
Gud
du
hör
väll
mig
God,
you
hear
me,
right?
Låt
mig
överleva
resan
som
jag
gör
ikväll
Let
me
survive
the
journey
I'm
making
tonight
Om
jag
också
nu
dör
och
blir
ett
nummer
iniheten
If
I
also
die
now
and
become
a
number
in
the
void
Kan
jag
få
säga
vad
jag
heter
Can
I
say
my
name
Mitt
namn
är
Hammad
My
name
is
Hammad
Glöm
inte
bort
mig
idag
Don't
forget
me
today
Europa
ta
hand
om
mina
barn
Europe,
take
care
of
my
children
Hon
nådde
gränsen
till
Turkiet
She
reached
the
border
of
Turkey
Med
tusentals
av
flyktingar
gjorde
hon
det
där
skriket
With
thousands
of
refugees,
she
made
that
scream
Fem
barn
var
det
som
bara
fanns
kvar
Five
children
were
all
that
remained
Europa
ta
hand
om
mina
barn
Europe,
take
care
of
my
children
Det
var
det
som
hon
sa
That's
what
she
said
När
hon
bad
innan
kontrollen
When
she
prayed
before
the
control
Närmade
sig
gränsen
Approaching
the
border
Med
hård
grepp
håller
om
dem
With
a
tight
grip,
she
holds
onto
them
En
man
viskar
A
man
whispers
Hur
mycket
pengar
har
du
How
much
money
do
you
have
Är
du
rik?
är
du
redo?
Are
you
rich?
Are
you
ready?
Är
du
nåns
fru,
hon
var
pank
Are
you
someone's
wife?
She
was
broke
Jag
gör
vad
som
helst
I'll
do
anything
Bara
mina
barn
kan
nu
passera
denna
gräns
As
long
as
my
children
can
now
cross
this
border
Hon
gick
med
skammen
till
ett
hus
She
went
with
shame
to
a
house
Hon
bara
blundade
She
just
closed
her
eyes
I
hennes
huvud
såg
hon
bara
barn
gungade
In
her
head,
she
only
saw
children
swinging
Gick
rakt
ut
i
rummet
Went
straight
into
the
room
Fråga
efter
barnen
Asked
about
the
children
Såg
bara
fyra
Saw
only
four
Den
femte
var
nu
tagen
The
fifth
was
now
taken
Hon
tog
sig
över
gränsen
She
crossed
the
border
Två
barn
var
nu
borta
Two
children
were
now
gone
Gav
fyra
barn
sin
lilla
jävla
kofta
Gave
four
children
her
little
damn
cardigan
Men
på
andra
sidan
gränsen
But
on
the
other
side
of
the
border
Kanske
kan
jag
bygga
upp
ett
litet
hem
igen
Maybe
I
can
build
a
little
home
again
Mina
barn
dem
behöver
mig
My
children,
they
need
me
Gud
du
hör
väll
mig
God,
you
hear
me,
right?
Låt
mig
överleva
resan
som
jag
gör
ikväll
Let
me
survive
the
journey
I'm
making
tonight
Om
jag
också
nu
dör
och
blir
ett
nummer
iniheten
If
I
also
die
now
and
become
a
number
in
the
void
Kan
jag
få
säga
vad
jag
heter
Can
I
say
my
name
Mitt
namn
är
Hammad
My
name
is
Hammad
Glöm
inte
bort
mig
idag
Don't
forget
me
today
Europa
ta
hand
om
mina
barn
Europe,
take
care
of
my
children
Efter
nåra
dar
aa
till
Sverige
kom
hon
fram
After
a
few
days,
she
arrived
in
Sweden
Med
fyra
barn
i
handen
With
four
children
in
hand
Tacka
gud
för
ett
fritt
land
Thank
God
for
a
free
country
Hamna
i
västerort
Ended
up
in
the
western
suburbs
Åren
dem
passera
ganska
snabbt
The
years
passed
quite
quickly
Tänk
på
det
hon
har
nu
Think
about
what
she
has
now
Jämför
det
med
det
hon
haft
Compare
it
to
what
she
had
Friheten,
känslan
den
e
viktig
när
man
vaknar
Freedom,
the
feeling
is
important
when
you
wake
up
Speciellt
med
två
barn
som
man
dygnet
runt
nu
saknar
Especially
with
two
children
that
you
now
miss
around
the
clock
Jag
såg
henne
knata
häromdan
ner
för
backen
I
saw
her
walking
down
the
hill
the
other
day
Hon
var
så
stark
She
was
so
strong
Svär
i
livet
håller
takten
I
swear,
in
life,
she
keeps
the
beat
Vi
bor
här
på
andra
sidan
gränsen
We
live
here
on
the
other
side
of
the
border
Ingen
här
behöver
längre
mätta
nåra
munnar
No
one
here
needs
to
feed
any
mouths
anymore
Men
jag
vet
att
kampen
hit
är
fylld
av
död
But
I
know
the
struggle
to
get
here
is
filled
with
death
I
en
liten
båt
med
skriket
ett
litet
barn
är
krit
vit
kom
hit
In
a
small
boat
with
the
scream,
a
small
child
is
chalk
white,
came
here
På
andra
sidan
gränsen
On
the
other
side
of
the
border
Kanske
kan
jag
bygga
upp
ett
litet
hem
igen
Maybe
I
can
build
a
little
home
again
Mina
barn
dem
behöver
mig
My
children,
they
need
me
Gud
du
hör
väll
mig
God,
you
hear
me,
right?
Låt
mig
överleva
resan
som
jag
gör
ikväll
Let
me
survive
the
journey
I'm
making
tonight
Om
jag
också
nu
dör
och
blir
ett
nummer
iniheten
If
I
also
die
now
and
become
a
number
in
the
void
Kan
jag
få
säga
vad
jag
heter
Can
I
say
my
name
Mitt
namn
är
Hammad
My
name
is
Hammad
Glöm
inte
bort
mig
idag
Don't
forget
me
today
Europa
ta
hand
om
mina
barn
Europe,
take
care
of
my
children
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johan Kvarnström
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.