Ken Ring - Flyktingvägen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ken Ring - Flyktingvägen




Flyktingvägen
Refugee Road
Svär gud
I swear to God
Solen kom lungt och som vanligt steg hon upp
The sun rose calmly, as usual, it ascended
Brödet var lagat å gav en skön lukt
The bread was baked and gave a pleasant smell
Mormor satt som alltid och titta ut från hennes gungstol
Grandma, as always, sat and looked out from her rocking chair
Sa till dottern å köp lite hönsjord
Told her daughter to go buy some chicken feed
Torkan var kvar men det känndes rätt normalt
The drought remained, but it felt quite normal
För länge det finns mat kan väll alla ha det bra
Because as long as there is food, everyone can be well
Men se till och ge först till hennes barnbarn
But make sure to feed her grandchildren first
Den sista i kön blir såklart hennes första barn
The last in line will, of course, be her first child
Allt var bra tills ljudet först kom
Everything was so good until the sound first came
Hon lyssnade ordentligt för att se om det var en bomb
She listened carefully to see if it was a bomb
Helt plötsligt släcktes lamporna i hela huset
Suddenly the lights went out in the whole house
Hon såg folk fick panik av det där ljudet
She saw people panicking from that sound
Massa rök sammlades
A lot of smoke gathered
Hon skrek till allihop
She yelled to everyone
Glöm alla grejer
Forget all the stuff
Vi måste dra fort
We have to leave quickly
Hon sprang, ducka skott bakom hörnan e hon kvar
She ran, dodged bullets, behind the corner she remains
Hon hade sex barn men nu ser hon bara fem barn
She had six children, but now she only sees five children
Men andra sidan gränsen
But on the other side of the border
Kanske kan jag bygga upp ett litet hem igen
Maybe I can build a little home again
Mina barn dem behöver mig
My children, they need me
Gud du hör väll mig
God, you hear me, right?
Låt mig överleva resan som jag gör ikväll
Let me survive the journey I'm making tonight
Om jag också nu dör och blir ett nummer iniheten
If I also die now and become a number in the void
Kan jag säga vad jag heter
Can I say my name
Mitt namn är Hammad
My name is Hammad
Glöm inte bort mig idag
Don't forget me today
Europa ta hand om mina barn
Europe, take care of my children
Hon nådde gränsen till Turkiet
She reached the border of Turkey
Med tusentals av flyktingar gjorde hon det där skriket
With thousands of refugees, she made that scream
Fem barn var det som bara fanns kvar
Five children were all that remained
Europa ta hand om mina barn
Europe, take care of my children
Det var det som hon sa
That's what she said
När hon bad innan kontrollen
When she prayed before the control
Närmade sig gränsen
Approaching the border
Med hård grepp håller om dem
With a tight grip, she holds onto them
En man viskar
A man whispers
Hur mycket pengar har du
How much money do you have
Är du rik? är du redo?
Are you rich? Are you ready?
Är du nåns fru, hon var pank
Are you someone's wife? She was broke
Men hon sa
But she said
Jag gör vad som helst
I'll do anything
Bara mina barn kan nu passera denna gräns
As long as my children can now cross this border
Hon gick med skammen till ett hus
She went with shame to a house
Hon bara blundade
She just closed her eyes
I hennes huvud såg hon bara barn gungade
In her head, she only saw children swinging
Gick rakt ut i rummet
Went straight into the room
Fråga efter barnen
Asked about the children
Såg bara fyra
Saw only four
Den femte var nu tagen
The fifth was now taken
Hon tog sig över gränsen
She crossed the border
Två barn var nu borta
Two children were now gone
Vid en strand
At a beach
Gav fyra barn sin lilla jävla kofta
Gave four children her little damn cardigan
Men andra sidan gränsen
But on the other side of the border
Kanske kan jag bygga upp ett litet hem igen
Maybe I can build a little home again
Mina barn dem behöver mig
My children, they need me
Gud du hör väll mig
God, you hear me, right?
Låt mig överleva resan som jag gör ikväll
Let me survive the journey I'm making tonight
Om jag också nu dör och blir ett nummer iniheten
If I also die now and become a number in the void
Kan jag säga vad jag heter
Can I say my name
Mitt namn är Hammad
My name is Hammad
Glöm inte bort mig idag
Don't forget me today
Europa ta hand om mina barn
Europe, take care of my children
Efter nåra dar aa till Sverige kom hon fram
After a few days, she arrived in Sweden
Med fyra barn i handen
With four children in hand
Tacka gud för ett fritt land
Thank God for a free country
Hamna i västerort
Ended up in the western suburbs
Åren dem passera ganska snabbt
The years passed quite quickly
Tänk det hon har nu
Think about what she has now
Jämför det med det hon haft
Compare it to what she had
Friheten, känslan den e viktig när man vaknar
Freedom, the feeling is important when you wake up
Speciellt med två barn som man dygnet runt nu saknar
Especially with two children that you now miss around the clock
Jag såg henne knata häromdan ner för backen
I saw her walking down the hill the other day
Hon var stark
She was so strong
Svär i livet håller takten
I swear, in life, she keeps the beat
Vi bor här andra sidan gränsen
We live here on the other side of the border
Vi tuggar
We chew
Ingen här behöver längre mätta nåra munnar
No one here needs to feed any mouths anymore
Men jag vet att kampen hit är fylld av död
But I know the struggle to get here is filled with death
Och panik
And panic
I en liten båt med skriket ett litet barn är krit vit kom hit
In a small boat with the scream, a small child is chalk white, came here
andra sidan gränsen
On the other side of the border
Kanske kan jag bygga upp ett litet hem igen
Maybe I can build a little home again
Mina barn dem behöver mig
My children, they need me
Gud du hör väll mig
God, you hear me, right?
Låt mig överleva resan som jag gör ikväll
Let me survive the journey I'm making tonight
Om jag också nu dör och blir ett nummer iniheten
If I also die now and become a number in the void
Kan jag säga vad jag heter
Can I say my name
Mitt namn är Hammad
My name is Hammad
Glöm inte bort mig idag
Don't forget me today
Europa ta hand om mina barn
Europe, take care of my children





Writer(s): Johan Kvarnström


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.