Paroles et traduction Ken Ring - Förortskrigare
Eyo
den
här
går
ut
till
Hässelby,
Botkyrka,
Gottsunda,
Hagalund,
Эй,
эта
выходит
в
Гессельби,
Боткирку,
Готцунду,
Хагалунд,
En
femma
braj
jag
börjar
flumma
till
min
sagostund.
Добрую
пятерку,
я
начинаю
барахтаться
в
своем
сказочном
моменте.
Beng
ring
femhundring
ladda
den(aah)
jag
steppar
Бенг
ринг
пятьсот
заряди
его
(ААА)
Я
шагаю
In
o
hela
stockholm
skriker
boo-yaah.
Весь
мир
кричит:
"бу-Яа!"
En
resande
tattare
jag
bombar
dom
fattar'e
Странствующий
татар,
я
бомблю
их,
получай.
Ja
ni
blir
skattade
av
en
västerorts
rappare
Да
вас
оценит
западный
рэпер
Backa
bre
riktig
betong
sluggare,
en
bång
flummare
med
stånd
för
sköna
guzzar
re.
Backa
bre
настоящий
бетонный
отбойник,
взрывной
фламмер
с
подставкой
для
удобного
гуззара
ре.
Ja
ni
blir
pussade
av
gatans
ljuva
toner,
Да,
тебя
поцелуют
сладкие
звуки
улицы,
Alla
jävla
texter
e
som
laddade
patroner
Все
эти
гребаные
сообщения-это
заряженные
патроны.
Lurarna
e
baxade
av
snobbiga
personer,
Над
ними
издеваются
снобы.,
Shonarna
e
baxade
coxade
med
lover
Шонарна
и
баксада
трахаются
с
любовником
Huvena
ska
bounca,
fram
o
tillbaka,
Капюшон
должен
подпрыгивать
взад
и
вперед.
Prata,
gata,
baka
brun
kaka
Болтай,
Гуляй,
пеки
коричневый
пирог.
Stick,
innan
jag
skär
snitt
med
en
fickkniv
Палка,
прежде
чем
резать
порезы
перочинным
ножом
2 röda
ögon
med
en
mick
ja
det
e
mitt
liv
2 красные
глаза
с
Миком
да
это
моя
жизнь
Åh
mina
grabbar
tiden
den
taggar,
О,
мои
ребята,
эти
бирки...
Förorten
växer
o
fler
jagar
cabbar,
Пригороды
растут
и
все
больше
охотятся
на
капусту,
Till
er
där
uppe
som
ser
hur
vi
lever,
Для
тех
из
вас,
кто
там,
наверху,
наблюдает,
как
мы
живем.
Ni
förstår
väl
att
man
aldrig
får
nån
seger,
Ты
знаешь,
что
никогда
не
выигрываешь.,
Ååh
vi
går
tillbaka
i
tiden,
О,
мы
возвращаемся
в
прошлое.
Alla
stog
i
centrum
o
hata
polisen,
Все
в
городе
ненавидят
полицию.,
Vi
e
kvar,
sagan
går
vidare,
Мы
остались,
сказка
продолжается.
Förorten
här
har
ni
er
en
krigare
Перед
тобой
воин.
Det
är
hårt
mina
vänner,
förlorat
många
man
känner
Это
тяжело,
друзья
мои,
вы
знаете,
что
потеряли
многих.
Som
sakta
tinar
bort
i
gatans
mörka
gränder,
Медленно
оттаивая
в
темных
переулках
улицы,
Droger
o
brott
tar
en
dag
isänder
för
att
snabbt
komma
bort
från
svartvita
ränder,
Наркотики
и
преступления
занимают
целый
день,
чтобы
быстро
уйти
от
черных
и
белых
полос.
Vad
som
än
händer,
lever
livet
efter
min
kalender,
Что
бы
ни
случилось,
живи
по
моему
календарю.
Fortsätter
tränder,
brukar
och
använder,
Продолжайте
практиковать,
практиковать
и
использовать,
Respekt
för
mina
döda
legender
Уважение
к
моим
мертвым
легендам.
Merialitet
varar
längst
där
d
vrider
o
vänder,
Веселость
длится
дольше
всего
там,
где
" Д
"превращается
в
"о",
Sånna
snubbar
som
snackar
när
snutarna
anländer.
Парни
из
тех,
что
болтают,
когда
приезжают
копы.
Jag
skrattar
när
du
tappar
tänder,
Я
смеюсь,
когда
ты
теряешь
зубы.
Hittas
mördad
i
nåra
ved
e
sånt
som
händer,
Быть
найденным
убитым
в
чем-то
подобном,
Som
goran
i
slutet
på
30nde
november,
Как
Горан
в
конце
30-го
ноября.
Ingen
gang
member,
men
vet
hur
det
kan
sluta,
Я
не
член
банды,
но
знаю,
чем
это
может
закончиться.
Redan
varit
där
o
blivit
plåtad
av
snutar,
Я
был
там
и
был
избит
копами.,
Samma
gamla
visa,
man
ser
vart
du
lutar,
Все
тот
же
старый
вид,
ты
видишь,
к
чему
склоняешься.
Inget
o
bevisa,
men
jag
råder
dig
o
kuta.
Ничего
не
доказывай,
но
я
советую
тебе,
о
Кута.
Åh
mina
grabbar
tiden
den
taggar,
О,
мои
ребята,
эти
бирки...
Förorten
växer
o
fler
jagar
cabbar,
Пригороды
растут
и
все
больше
охотятся
на
капусту,
Till
er
där
uppe
som
ser
hur
vi
lever,
Для
тех
из
вас,
кто
там,
наверху,
наблюдает,
как
мы
живем.
Ni
förstår
väl
att
man
aldrig
får
nån
seger.
Знаешь,
ты
никогда
не
выигрываешь.
Ååh
vi
går
tillbaka
i
tiden,
О,
мы
возвращаемся
в
прошлое.
Alla
stog
i
centrum
o
hata
polisen,
Все
в
городе
ненавидят
полицию.,
Vi
e
kvar,
sagan
går
vidare,
Мы
остались,
сказка
продолжается.
Förorten
här
har
ni
er
en
krigare.
В
этом
пригороде
есть
воин
для
тебя.
Jaah,
vaad,
genom
högtalarna
pumpas
ljuden,
Яа,
ВААД,
через
динамики
перекачиваются
звуки,
Släng
upp
ett
långt
finger
till
snuten,
Поднимите
длинный
палец
копу,
Som
vill
blåsa,
det
e
min
tur
o
blåsa
dig,
Который
хочет
отсосать,
теперь
моя
очередь
отсосать
вам.
Att
tvinga
i
han
sprutan
o
förvandla
han
till
hoshare,
Заставляя
его
брызгать,
о,
преврати
его
в
хошаре,
Shorta
flosade
vi
spruta
i
för
mycket,
Шорты
начищены
нитью
мы
слишком
много
брызгаем,
Se
nu
hur
d
känns
o
närrycket,
А
теперь
посмотри,
что
чувствует
d
при
надавливании.
Solle,
malik
slit
dom
i
stycken,
Солле,
Малик
разорвал
их
на
куски.
Ken
bre,
skicka
bilnyckeln,
Кен
Бре,
пришли
ключ
от
машины.
Rattfull
o
helt
bäng
när
vi
kör
över
dom,
Они
полны
дерьма,
когда
мы
наезжаем
на
них,
(Oowiie)säg
mig
vem
behöver
dom?
Скажи
мне,
кому
они
нужны?
Vi
bazzar
dom,
blazar
dom
som
en
fet
splirron,
Мы
зажигаем
их,
зажигаем
их,
как
жирный
вихрь.,
Peta
de
fett
med
roppar
o
seveneron,
Тыкая
жир
роппаром
о
севенероном,
Hässelby
till
blåkulla
hela
botkyrka
o
gsunda,
От
гессельби
до
блокуллы,
боткирки
и
гсунды.
Vi
exploderar
på
scen
som
en
fet
bomb,
Мы
взрываемся
на
сцене,
как
жирная
бомба.
Fördriv
tiden
med
hash
o
på
en
fet
bång,
Скоротай
время
с
хэшем
о
на
толстом
челе,
Åh
mina
grabbar
tiden
den
taggar,
О,
мои
ребята,
эти
бирки...
Förorten
växer
o
fler
jagar
cabbar,
Пригороды
растут
и
все
больше
охотятся
на
капусту,
Till
er
där
uppe
som
ser
hur
vi
lever,
Для
тех
из
вас,
кто
там,
наверху,
наблюдает,
как
мы
живем.
Ni
förstår
väl
att
man
aldrig
får
nån
seger,
Ты
знаешь,
что
никогда
не
выигрываешь.,
Ååh
vi
går
tillbaka
i
tiden,
О,
мы
возвращаемся
в
прошлое.
Alla
stog
i
centrum
o
hata
polisen,
Все
в
городе
ненавидят
полицию.,
Vi
e
kvar,
sagan
går
vidare,
Мы
остались,
сказка
продолжается.
Förorten
här
har
ni
er
en
krigare
Перед
тобой
воин.
Vi
e
kvar,
sagan
går
vidare,
Мы
остались,
сказка
продолжается.
Förorten
här
har
ni
er
en
krigare
Перед
тобой
воин.
Vi
e
kvar,
sagan
går
vidare,
Мы
остались,
сказка
продолжается.
Förorten
här
har
ni
er
en
krigare
Перед
тобой
воин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): malik faltin, suleyman jack, vahid rastegar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.