Paroles et traduction Ken Ring - God morgon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
ser
att
du
nyss
precis
håller
på
och
somnar,
shit...
Я
вижу,
ты
только
что
засыпаешь,
черт
возьми...
Ey
yo,
du
ligger
här
bredvid
mig,
jag
ser
att
du
nyss
precis
har
somnat
Эй,
ты
лежишь
здесь
рядом
со
мной,
я
вижу,
ты
только
что
уснула
Jag
stryker
dig
över
huvudet
baby,
viskar
i
ditt
öra,
godnatt
Я
глажу
тебя
по
голове,
малышка,
шепчу
тебе
на
ушко:
"Спокойной
ночи"
Jag
börjar
tänka
på
allt
vi
gjort,
på
detta
liv
som
vi
haft
tillsammans
Я
начинаю
думать
обо
всем,
что
мы
сделали,
об
этой
жизни,
которую
мы
прожили
вместе
Alla
våra
minnen,
all
vår
lycka
och
alla
dessa
dagar
som
vi
försökt
att
vandra
Все
наши
воспоминания,
все
наше
счастье
и
все
те
дни,
по
которым
мы
пытались
пройти
Jag
trodde
aldrig
det
skulle
hålla,
men
titta
på
mig
nu
Я
никогда
не
думал,
что
это
продлится,
но
посмотри
на
меня
сейчас
Jag
sitter
här
och
ber
att
du
ska
stanna
tills
den
dagen
då
det
är
dags
för
mig
att
på
nåt
sätt
försvinna
ner
Я
сижу
здесь
и
молюсь,
чтобы
ты
осталась
до
того
дня,
когда
мне
каким-то
образом
придется
исчезнуть
Jag
svär
du
är
mamman
som
jag
förlorade
och
när
jag
stog
där
så
ensam
Клянусь,
ты
как
мама,
которую
я
потерял,
и
когда
я
стоял
там
такой
одинокий
Ja
då
gav
du
mig
din
famn
och
på
nåt
sätt
så
var
det
det
enda
som
kunda
ta
bort
rädslan
Ты
обняла
меня,
и
каким-то
образом
это
было
единственное,
что
могло
отогнать
страх
Vi
har
gått
genom
allt,
jag
vet
för
första
gången
att
du
är
så
stark
Мы
прошли
через
все,
я
впервые
знаю,
что
ты
такая
сильная
Till
och
med
när
pengarna
tog
slut
och
jag
var
tvungen
att
gå
tillbaka
och
börja
sälja
knark
Даже
когда
деньги
закончились,
и
мне
пришлось
вернуться
и
снова
начать
толкать
дурь
Jag
fick
ditt
stöd
genom
allt,
jag
svär
det
var
det
enda
som
höll
mig
levande
Я
чувствовал
твою
поддержку
во
всем,
клянусь,
это
единственное,
что
держало
меня
в
живых
Jag
vet
att
det
är
mitt
fel
så
skyll
på
mig
för
att
våra
drömmar
blev
så
jävla
försenade
Я
знаю,
что
это
моя
вина,
так
что
обвиняй
меня
в
том,
что
наши
мечты
так
чертовски
задержались
Men
låt
oss
aldrig
titta
bakåt
igen
för
det
gör
så
jävla
ont
för
båda
två
Но
давай
никогда
больше
не
будем
оглядываться
назад,
потому
что
это
так
чертовски
больно
нам
обоим
Ingen
kommer
någonsin
kunna
förända?
när
vi
var
så
små
Никто
никогда
не
сможет
изменить
то,
какими
мы
были,
когда
были
маленькими
Jag
vet
att
du
saknar
din
pappa
och
jag
vet
faktiskt
exakt
hur
det
känns
Я
знаю,
что
ты
скучаешь
по
своему
отцу,
и
я
на
самом
деле
точно
знаю,
каково
это
Att
ba
sitta
och
vänta
på
den
dagen
då
ens
förälder
kanske
kommer
tillbaks
hem
Просто
сидеть
и
ждать
того
дня,
когда
твой
родитель,
возможно,
вернется
домой
Jag
är
så
jävla
rädd
men
på
grund
av
dig
så
orkar
jag
faktiskt
hålla
huvudet
högt
och
försöka
leva
Мне
так
чертовски
страшно,
но
благодаря
тебе
я
на
самом
деле
могу
держать
голову
высоко
и
пытаться
жить
Du
är
det
där
ljuset
som
jag
letat
efter
i
det
där
mörkret
som
jag
alltid
legat
Ты
- тот
свет,
который
я
искал
в
той
темноте,
в
которой
я
всегда
лежал
Och
nu
är
allt
solklart
och
jag
har
fått
en
lycka
och
jag
svär
den
är
så
stor
idag
И
теперь
все
предельно
ясно,
и
я
обрел
счастье,
и
клянусь,
оно
сегодня
такое
огромное
Att
jag
skulle
till
och
med
ha
ett
fucking
leende
på
mina
läppar
om
jag
ba
föll
ner
och
dog
idag
Что
у
меня
была
бы
чертова
улыбка
на
губах,
даже
если
бы
я
просто
упал
и
умер
сегодня
För
du
har
gett
mig
en
känsla
som
ingen
människa
i
denna
värld
kommer
kunna
beskriva
Потому
что
ты
дала
мне
чувство,
которое
никто
в
этом
мире
не
сможет
описать
Men
genom
några
fucking
ord
på
nåt
papper
när
man
sitter
och
skriver
sin
nya
skiva
Даже
несколькими
чертовыми
словами
на
какой-то
бумаге,
когда
сидишь
и
пишешь
свой
новый
альбом
Min
kvinna,
aldrig
igen
kommer
jag
nånsin
kunna
sitta
och
se
dig
ba
få
lida
Моя
женщина,
никогда
больше
я
не
смогу
сидеть
и
смотреть,
как
ты
страдаешь
Du
är
det
jag
tänker
på
när
jag
står
här?
och
du
snuttar
vid
min
sida
Ты
- то,
о
чем
я
думаю,
когда
стою
здесь,
и
ты
жмешься
ко
мне
Så
jävla
vacker
när
du
ligger
här
och
sover
Такая
чертовски
красивая,
когда
лежишь
здесь
и
спишь
Jag
svär
på
gud
du
är
så
fin
Клянусь
Богом,
ты
такая
красивая
Jag
tar
en
paus
från
att
skriva
denna
vers,
jag
måste
kyssa
dig
på
din
bruna
kind
Я
делаю
паузу
в
написании
этого
куплета,
я
должен
поцеловать
тебя
в
твою
смуглую
щеку
Vem
kunde
tro
att
en
luffare
som
mig
nånsin
skulle
få
uppleva
nåt
sånt
här
Кто
бы
мог
подумать,
что
такой
бродяга,
как
я,
когда-нибудь
испытает
что-то
подобное
Jag
hade
ingen
aning
om
hur
det
kändes
att
på
riktigt
va
riktigt
jävla
fucking
kär
Я
понятия
не
имел,
каково
это
- по-настоящему,
черт
возьми,
быть
влюбленным
Och
om
det
nånsin
tar
slut
i
samma
sekund
så
är
mitt
liv
också
över
И
если
это
когда-нибудь
закончится,
в
ту
же
секунду
закончится
и
моя
жизнь
Jag
har
varit
nära
förut
så
jag
är
inte
längre
rädd
för
att
se
det
vi
kallar
för
döden
Я
был
близок
к
этому
раньше,
поэтому
я
больше
не
боюсь
видеть
то,
что
мы
называем
смертью
Men
att
förlora
dig,
det
är
nåt
jag
aldrig
nånsin
kan
tänka
mig
jag
kommer
kunna
klara
av
Но
потерять
тебя
- это
то,
что
я
никогда
не
смогу
представить,
что
смогу
пережить
För
ett
liv
utan
dig
så
har
jag
nog
redan
lagt
mig
ner
i
min
egen
grav
Ведь
для
жизни
без
тебя
я,
наверное,
уже
лег
в
свою
собственную
могилу
Vad
finns
kvar
när
man
förlorat
allt
som
man
någonsin
har
haft?
Что
остается,
когда
теряешь
все,
что
когда-либо
имел?
Och
när
man
blåser
ut
ljuset
och
låter
alltid
ba
förbli
svart
И
когда
задуваешь
свет
и
позволяешь
всему
оставаться
черным
Låt
våra
minnen
va
föreviga,
så
det
är
väl
därför
nu
jag
hoppas
vi
får
flera
Пусть
наши
воспоминания
будут
вечными,
поэтому
я
надеюсь,
что
у
нас
будет
больше
Bara
leva
vid
din
sida,
jag
svär
jag
vill
göra
vad
som
helst
för
att
det
ska
fungera
Просто
жить
рядом
с
тобой,
клянусь,
я
сделаю
все,
чтобы
это
работало
Jag
offrar
allt
som
jag
har
uppnått,
fått
Я
пожертвую
всем,
чего
достиг,
получил
Jag
ger
oss
en
sista
chans,
jag
sparar
pengar
till
vårt
hus
så
vi
nån
dag
kan
flytta
tillbaks
till
vårt
hemland
Я
даю
нам
последний
шанс,
я
коплю
деньги
на
наш
дом,
чтобы
однажды
мы
смогли
вернуться
на
родину
Och
när
våra
söner
blir
till
män
och
vi
är
gamla
och
vi
börjar
närma
oss
det
sista
И
когда
наши
сыновья
станут
мужчинами,
а
мы
состаримся
и
начнем
приближаться
к
концу
Och
om
den
dagen
kommer
då
det
är
dags
för
dig
att
sänkas
ner
i
en
liten
kista
И
если
наступит
тот
день,
когда
тебя
придет
время
опустить
в
маленький
гроб
Jag
hoppas
att
jag
redan
är
borta
för
jag
kommer
inte
annars
klara
av
att
leva
utan
dig
Я
надеюсь,
что
меня
уже
не
будет,
потому
что
иначе
я
не
смогу
жить
без
тебя
Jag
kommer
vara
kvar
här
i
helvetet
och
min
själ
kommer
följa
upp
med
min
tjej
Я
останусь
здесь,
в
аду,
и
моя
душа
последует
за
моей
девушкой
Och
då
när
vi
äntligen
är
fria
och
vår
bok
har
nått
sin
absolut
sista
sida
И
тогда,
когда
мы
наконец-то
будем
свободны,
и
наша
книга
достигнет
своей
последней
страницы
Om
du
är
kvar
vid
min
sida
så
är
det
bara
då
jag
äntligen
i
frid
kan
vila
Если
ты
останешься
рядом
со
мной,
только
тогда
я
наконец
смогу
упокоиться
с
миром
Det
var
typ
det
jag
ville
skriva,
så
nu
när
väckarklockan
snart
kommer
börja
ringa
Это
то,
что
я
хотел
написать,
так
что
теперь,
когда
скоро
зазвонит
будильник
Så
gömmer
jag
detta
brev
under
madrassen,
lägger
mig
bredvid
och
börjar
smila
Я
спрячу
это
письмо
под
матрасом,
лягу
рядом
и
начну
улыбаться
Jag
tackar
Gud
för
att
han
har
skapat
det
absolut
finaste
som
finns,
hon
är
min
ängel
Я
благодарю
Бога
за
то,
что
он
создал
самое
прекрасное,
что
есть,
она
- мой
ангел
Godmorgon
min
lilla
älskling,
dags
för
oss
att
kliva
upp
ur
sängen,
jag
älskar
dig
Доброе
утро,
моя
любимая,
пора
нам
вставать
с
постели,
я
люблю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerges David Morris, Ring Ken Kiprono, Ax Viktor
Album
Hip Hop
date de sortie
01-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.