Ken Ring - God morgon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ken Ring - God morgon




God morgon
Доброе утро
Jag ser att du nyss precis håller och somnar, shit...
Я вижу, ты только что засыпаешь, черт возьми...
Sov gott
Спи сладко
Yeah
Да
Ey yo, du ligger här bredvid mig, jag ser att du nyss precis har somnat
Эй, ты лежишь здесь рядом со мной, я вижу, ты только что уснула
Jag stryker dig över huvudet baby, viskar i ditt öra, godnatt
Я глажу тебя по голове, малышка, шепчу тебе на ушко: "Спокойной ночи"
Jag börjar tänka allt vi gjort, detta liv som vi haft tillsammans
Я начинаю думать обо всем, что мы сделали, об этой жизни, которую мы прожили вместе
Alla våra minnen, all vår lycka och alla dessa dagar som vi försökt att vandra
Все наши воспоминания, все наше счастье и все те дни, по которым мы пытались пройти
Jag trodde aldrig det skulle hålla, men titta mig nu
Я никогда не думал, что это продлится, но посмотри на меня сейчас
Jag sitter här och ber att du ska stanna tills den dagen det är dags för mig att nåt sätt försvinna ner
Я сижу здесь и молюсь, чтобы ты осталась до того дня, когда мне каким-то образом придется исчезнуть
Jag svär du är mamman som jag förlorade och när jag stog där ensam
Клянусь, ты как мама, которую я потерял, и когда я стоял там такой одинокий
Ja gav du mig din famn och nåt sätt var det det enda som kunda ta bort rädslan
Ты обняла меня, и каким-то образом это было единственное, что могло отогнать страх
Vi har gått genom allt, jag vet för första gången att du är stark
Мы прошли через все, я впервые знаю, что ты такая сильная
Till och med när pengarna tog slut och jag var tvungen att tillbaka och börja sälja knark
Даже когда деньги закончились, и мне пришлось вернуться и снова начать толкать дурь
Jag fick ditt stöd genom allt, jag svär det var det enda som höll mig levande
Я чувствовал твою поддержку во всем, клянусь, это единственное, что держало меня в живых
Jag vet att det är mitt fel skyll mig för att våra drömmar blev jävla försenade
Я знаю, что это моя вина, так что обвиняй меня в том, что наши мечты так чертовски задержались
Men låt oss aldrig titta bakåt igen för det gör jävla ont för båda två
Но давай никогда больше не будем оглядываться назад, потому что это так чертовски больно нам обоим
Ingen kommer någonsin kunna förända? när vi var små
Никто никогда не сможет изменить то, какими мы были, когда были маленькими
Jag vet att du saknar din pappa och jag vet faktiskt exakt hur det känns
Я знаю, что ты скучаешь по своему отцу, и я на самом деле точно знаю, каково это
Att ba sitta och vänta den dagen ens förälder kanske kommer tillbaks hem
Просто сидеть и ждать того дня, когда твой родитель, возможно, вернется домой
Jag är jävla rädd men grund av dig orkar jag faktiskt hålla huvudet högt och försöka leva
Мне так чертовски страшно, но благодаря тебе я на самом деле могу держать голову высоко и пытаться жить
Du är det där ljuset som jag letat efter i det där mörkret som jag alltid legat
Ты - тот свет, который я искал в той темноте, в которой я всегда лежал
Och nu är allt solklart och jag har fått en lycka och jag svär den är stor idag
И теперь все предельно ясно, и я обрел счастье, и клянусь, оно сегодня такое огромное
Att jag skulle till och med ha ett fucking leende mina läppar om jag ba föll ner och dog idag
Что у меня была бы чертова улыбка на губах, даже если бы я просто упал и умер сегодня
För du har gett mig en känsla som ingen människa i denna värld kommer kunna beskriva
Потому что ты дала мне чувство, которое никто в этом мире не сможет описать
Men genom några fucking ord nåt papper när man sitter och skriver sin nya skiva
Даже несколькими чертовыми словами на какой-то бумаге, когда сидишь и пишешь свой новый альбом
Min kvinna, aldrig igen kommer jag nånsin kunna sitta och se dig ba lida
Моя женщина, никогда больше я не смогу сидеть и смотреть, как ты страдаешь
Du är det jag tänker när jag står här? och du snuttar vid min sida
Ты - то, о чем я думаю, когда стою здесь, и ты жмешься ко мне
jävla vacker när du ligger här och sover
Такая чертовски красивая, когда лежишь здесь и спишь
Jag svär gud du är fin
Клянусь Богом, ты такая красивая
Jag tar en paus från att skriva denna vers, jag måste kyssa dig din bruna kind
Я делаю паузу в написании этого куплета, я должен поцеловать тебя в твою смуглую щеку
Vem kunde tro att en luffare som mig nånsin skulle uppleva nåt sånt här
Кто бы мог подумать, что такой бродяга, как я, когда-нибудь испытает что-то подобное
Jag hade ingen aning om hur det kändes att riktigt va riktigt jävla fucking kär
Я понятия не имел, каково это - по-настоящему, черт возьми, быть влюбленным
Och om det nånsin tar slut i samma sekund är mitt liv också över
И если это когда-нибудь закончится, в ту же секунду закончится и моя жизнь
Jag har varit nära förut jag är inte längre rädd för att se det vi kallar för döden
Я был близок к этому раньше, поэтому я больше не боюсь видеть то, что мы называем смертью
Men att förlora dig, det är nåt jag aldrig nånsin kan tänka mig jag kommer kunna klara av
Но потерять тебя - это то, что я никогда не смогу представить, что смогу пережить
För ett liv utan dig har jag nog redan lagt mig ner i min egen grav
Ведь для жизни без тебя я, наверное, уже лег в свою собственную могилу
Vad finns kvar när man förlorat allt som man någonsin har haft?
Что остается, когда теряешь все, что когда-либо имел?
Och när man blåser ut ljuset och låter alltid ba förbli svart
И когда задуваешь свет и позволяешь всему оставаться черным
Låt våra minnen va föreviga, det är väl därför nu jag hoppas vi får flera
Пусть наши воспоминания будут вечными, поэтому я надеюсь, что у нас будет больше
Bara leva vid din sida, jag svär jag vill göra vad som helst för att det ska fungera
Просто жить рядом с тобой, клянусь, я сделаю все, чтобы это работало
Jag offrar allt som jag har uppnått, fått
Я пожертвую всем, чего достиг, получил
Jag ger oss en sista chans, jag sparar pengar till vårt hus vi nån dag kan flytta tillbaks till vårt hemland
Я даю нам последний шанс, я коплю деньги на наш дом, чтобы однажды мы смогли вернуться на родину
Och när våra söner blir till män och vi är gamla och vi börjar närma oss det sista
И когда наши сыновья станут мужчинами, а мы состаримся и начнем приближаться к концу
Och om den dagen kommer det är dags för dig att sänkas ner i en liten kista
И если наступит тот день, когда тебя придет время опустить в маленький гроб
Jag hoppas att jag redan är borta för jag kommer inte annars klara av att leva utan dig
Я надеюсь, что меня уже не будет, потому что иначе я не смогу жить без тебя
Jag kommer vara kvar här i helvetet och min själ kommer följa upp med min tjej
Я останусь здесь, в аду, и моя душа последует за моей девушкой
Och när vi äntligen är fria och vår bok har nått sin absolut sista sida
И тогда, когда мы наконец-то будем свободны, и наша книга достигнет своей последней страницы
Om du är kvar vid min sida är det bara jag äntligen i frid kan vila
Если ты останешься рядом со мной, только тогда я наконец смогу упокоиться с миром
Det var typ det jag ville skriva, nu när väckarklockan snart kommer börja ringa
Это то, что я хотел написать, так что теперь, когда скоро зазвонит будильник
gömmer jag detta brev under madrassen, lägger mig bredvid och börjar smila
Я спрячу это письмо под матрасом, лягу рядом и начну улыбаться
Jag tackar Gud för att han har skapat det absolut finaste som finns, hon är min ängel
Я благодарю Бога за то, что он создал самое прекрасное, что есть, она - мой ангел
Godmorgon min lilla älskling, dags för oss att kliva upp ur sängen, jag älskar dig
Доброе утро, моя любимая, пора нам вставать с постели, я люблю тебя





Writer(s): Gerges David Morris, Ring Ken Kiprono, Ax Viktor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.