Paroles et traduction Ken Ring - Situation Stockholm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Situation Stockholm
Situation Stockholm
Yo
(ey),
yo
(till
er
därute)
Ey
Yo
(ey),
yo
(to
you
out
there)
Ey
Ey
yo
situation
Stockholm!
för
många
uteliggare
Ey
yo
situation
Stockholm!
Too
many
homeless
people
Tattare,
hemlösa,
luffare,
tiggare
Gypsies,
roofless,
tramps,
beggars
Jag
vet
hur
det
är
Backen
är
brant
(brant)
I
know
how
it
is
The
hill
is
steep
(steep)
Jag
ser
dig
på
gatan
och
ger
dig
en
slant
I
see
you
on
the
street
and
give
you
a
coin
Situation
Stockholm
för
många
uteliggare
Situation
Stockholm
too
many
homeless
people
Tattare,
hemlösa,
luffare,
tiggare
Gypsies,
roofless,
tramps,
beggars
Jag
vet
hur
det
är
Backen
är
brant
(brant)
I
know
how
it
is
The
hill
is
steep
(steep)
Jag
ser
dig
på
gatan
och
ger
dig
en
slant
(uh,
yoh)
I
see
you
on
the
street
and
give
you
a
coin
(uh,
yoh)
Vad
fan
hände?
Håller
vi
inte
reda
på
vårt
folk?
What
the
hell
happened?
Are
we
not
taking
care
of
our
people?
Jag
ser
dom
i
parken
mecka
en
fet
holk
I
see
them
in
the
park
rolling
a
fat
joint
Smutsiga
med
en
tom
flaska
Rosita
Dirty
with
an
empty
bottle
of
Rosita
Ligger
där
och
skrattar
åt
alla
dem
rika
Lying
there
laughing
at
all
the
rich
ones
Kvällen
kommer
och
det
blir
minusgrader
Evening
comes
and
it
gets
below
zero
De
öppnar
sina
hus
men
ingen
vill
ha
er
They
open
their
houses
but
nobody
wants
you
Nattrafiken
stängdes
ta
en
sväng
förbi
kyrkan
The
night
traffic
is
closed,
take
a
swing
by
the
church
Jag
vet
att
der
är
hårt
yo,
håll
kvar
styrkan
I
know
it's
hard
yo,
hold
on
to
your
strength
De
som
sover
i
kartonger
Those
who
sleep
in
cardboard
boxes
Känner
stor
ånger,
här
får
ni
tiotal
sånger
Feel
great
remorse,
here
are
ten
songs
for
you
Tro
mig
eller
inte
jag
har
sovit
i
källare
Believe
me
or
not,
I
have
slept
in
basements
Social
kärringen
blev
aldrig
snällare
The
social
worker
lady
never
got
nicer
Jag
har
varit
där,
bara
flummat
runt
i
natten
I've
been
there,
just
messing
around
in
the
night
Tagit
massa
skit
från
den
färska
ordningsvakten
(ken)
Taken
a
lot
of
shit
from
the
fresh
security
guard
(Ken)
Nu
åker
vi
in
och
samlar
lite
cash
på
fina
Söder
Now
we
go
in
and
collect
some
cash
on
fine
Söder
Den
här
går
ut
till
alla
mina
hemlösa
Bröder
This
one
goes
out
to
all
my
homeless
Brothers
Situation
Stockholm
för
många
uteliggare
Situation
Stockholm
too
many
homeless
people
Tattare,
hemlösa,
luffare,
tiggare
Gypsies,
roofless,
tramps,
beggars
Jag
vet
hur
det
är
Backen
är
brant
(brant)
I
know
how
it
is
The
hill
is
steep
(steep)
Jag
ser
dig
på
gatan
och
ger
dig
en
slant
I
see
you
on
the
street
and
give
you
a
coin
Situation
Stockholm
för
många
uteliggare
Situation
Stockholm
too
many
homeless
people
Tattare,
hemlösa,
luffare,
tiggare
Gypsies,
roofless,
tramps,
beggars
Jag
vet
hur
det
är
Backen
är
brant
(brant)
I
know
how
it
is
The
hill
is
steep
(steep)
Jag
ser
dig
på
gatan
och
ger
dig
en
slant
I
see
you
on
the
street
and
give
you
a
coin
Ey
yo
du
vaknar
på
ett
ställe
där
ingen
annan
sover
Ey
yo
you
wake
up
in
a
place
where
nobody
else
sleeps
Söker
efter
nån
som
förstår
dina
plåger
Looking
for
someone
who
understands
your
pain
Ser
du
mig
på
tåget?
Sätt
dig
ner
och
prata
Do
you
see
me
on
the
train?
Sit
down
and
talk
Jag
vet
hur
det
känns,
din
bästis
är
en
gata
I
know
how
it
feels,
your
best
friend
is
a
street
Du
är
en
man
and
yo
resten
är
kycklingar
You
are
a
man
and
yo
the
rest
are
chickens
Vi
har
bevittnat
för
många
utryckningar
We
have
witnessed
too
many
dispatches
Snutar,
ambulanser,
blåljusen
lyser
Cops,
ambulances,
blue
lights
are
shining
Vakten
visslar,
brottslingen
pyser
The
guard
whistles,
the
criminal
escapes
Ett
härbärge,
lite
bröd
och
svart
kaffe
A
shelter,
some
bread
and
black
coffee
Livet
är
förändrat
på
grund
av
en
tabbe
Life
is
changed
because
of
a
mistake
Hur
många
är
det
som
anser
att
du
är
en
man?
How
many
people
consider
you
a
man?
Inte
ens
bruden
står
kvar,
familjen
försvann
Not
even
your
girl
is
still
around,
the
family
disappeared
Helt
jävla
ensam
går
du
genom
vinden
Completely
alone
you
walk
through
the
wind
Kanske
har
jag
lyckats,
men
kommer
ihåg
tiden
Maybe
I
have
succeeded,
but
I
remember
the
time
Som
ett
gatubarn,
som
aldrig
golade
As
a
street
kid,
who
never
snitched
Hade
jag
tur
fick
jag
slagga
hos
nån
polare
If
I
was
lucky,
I
got
to
crash
at
a
friend's
place
Livet
var
kefft
snodde
mackor
på
jourlivs
Life
was
tough,
stealing
sandwiches
at
the
convenience
store
Kanske
är
bäst
att
se
det
som
roligt?
Maybe
it's
best
to
see
it
as
fun?
Satte
mig
på
tuben
med
bena
på
sätet
(Ken)
I
sat
on
the
subway
with
my
legs
on
the
seat
(Ken)
Vaknade
upp
av
det
fucking
gnissliga
lätet
(yo)
Woke
up
to
the
fucking
squeaky
sound
(yo)
Situation
Stockholm
för
många
uteliggare
Situation
Stockholm
too
many
homeless
people
Tattare,
hemlösa,
luffare,
tiggare
Gypsies,
roofless,
tramps,
beggars
Jag
vet
hur
det
är
Backen
är
brant
(brant)
I
know
how
it
is
The
hill
is
steep
(steep)
Jag
ser
dig
på
gatan
och
ger
dig
en
slant
I
see
you
on
the
street
and
give
you
a
coin
Situation
Stockholm
för
många
uteliggare
Situation
Stockholm
too
many
homeless
people
Tattare,
hemlösa,
luffare,
tiggare
Gypsies,
roofless,
tramps,
beggars
Jag
vet
hur
det
är
Backen
är
brant
(brant)
I
know
how
it
is
The
hill
is
steep
(steep)
Jag
ser
dig
på
gatan
och
ger
dig
en
slant
I
see
you
on
the
street
and
give
you
a
coin
Situation
Stockholm
Situation
Stockholm
Ey
yao,
situation
Stockholm
(säg
mig)
Ey
yao,
situation
Stockholm
(tell
me)
För
alla
ni
som
vet
vad
jag
pratar
om
(ha-ha)
For
all
of
you
who
know
what
I'm
talking
about
(ha-ha)
(Vad
tror
ni
yao)
från
källare
till
kartongen
(What
do
you
think
yao)
from
basements
to
cardboard
boxes
(Uh)
till
tunnelbanesäten
(svär)
(Uh)
to
subway
seats
(swear)
Yo,
shami
Känner
era
läten
Yo,
shami
I
know
your
sounds
Även
om
vinden
susar
runt
den
kalla
parken
där
du
sover
Even
though
the
wind
is
blowing
around
the
cold
park
where
you
sleep
Spelar
ingen
roll
yao
It
doesn't
matter
yao
Håll
ba'
kvar
din
styrka
Just
hold
on
to
your
strength
Jag
vet
att
samhället
ställer
krav
I
know
society
makes
demands
Spelar
ingen
roll
yo
It
doesn't
matter
yo
Håll
kvar
ditt
mod
till
din
grav
Hold
on
to
your
courage
to
your
grave
Ken
Ring
(säg)
Ken
Ring
(say
it)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.