Ken Ring - Änglabarn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ken Ring - Änglabarn




Änglabarn
Angel Child
"Jag svär jag såg ett änglabarn"
"I swear I saw an angel child"
"Jag svär jag såg ett änglabarn"
"I swear I saw an angel child"
Ååh änglabarn (ye), ååh änglabarn
Oh, angel child (yeah), oh, angel child
(Jag såg det häromdan)
(I saw her the other day)
Ååh änglabarn, ååh änglabarn (ja svär, jag såg ett änglabarn)
Oh, angel child, oh, angel child (I swear, I saw an angel child)
Ååh änglabarn (ye), ååh änglabarn
Oh, angel child (yeah), oh, angel child
Ååh änglabarn, ååh änglabarn (ja jag sär jag såg det häromdan)
Oh, angel child, oh, angel child (I swear I saw her the other day)
Hon gick längst landsvägen
She walked along the country road
När jag såg de för första gången
When I saw her for the first time
Hon var vacker, gick o nynnade nya sånger
She was so beautiful, humming new songs
Med vita kläder, sprang längst vägen o ba hoppa runt
In white clothes, running along the road just skipping around
fin svart hud, oskyldigt ung
Such beautiful dark skin, so innocently young
Jag fattar nu att det jag såg var väl sänt från gud
I understand now that what I saw was surely sent from God
Ur hennes ögon jag svär det såg ut som jag såg ett ljus
From her eyes, I swear it looked like I saw a light
Hon kan väl max vara åtta år
She can't be more than eight years old
Vi börja skratta ja ba klappa hennes korta hår
We started laughing, I just patted her short hair
Vi står och leker utanför kyrkan
We stand and play outside the church
Och man kan se att båda två har hittat lyckan
And you can see that both of us have found happiness
Jag sitter här nu, jag tänker tillbaka
I'm sitting here now, I'm thinking back
Jag undrar vart du är och om du är kvar samma gata
I wonder where you are and if you're still on the same street
Jag visste att hon va nåt speciellt
I knew she was something special
Och jag undrar varje kväll vad som egentligen har hänt
And I wonder every night what really happened
Jag fick höra att hon har blivit väldigt sjuk
I heard she has become very sick
Och när jag somna häromdan såg jag nåt som flög mot gud, det var du
And when I fell asleep the other day, I saw something flying towards God, it was you
ååh änglabarn, (jag svär jag såg det häromdan)
Oh, angel child, (I swear I saw her the other day)
ååh änglabarn, (jag svär jag såg det häromdan)
Oh, angel child, (I swear I saw her the other day)
ååh änglabarn, (jag svär jag såg det här om dan)
Oh, angel child, (I swear I saw her the other day)
ååh änglabarn, (jag svär jag såg ett änglabarn)
Oh, angel child, (I swear I saw an angel child)
Eyo, hon lever jag vet det, hon står ju där fältet
Eyo, she's alive I know it, she's standing there in the field
Och plockar nåt från gräset, och plockar bort svettet
And picking something from the grass, and wiping away the sweat
Hon flydde från sitt stora hus, dom brände det till grunden
She fled from her big house, they burned it to the ground
Hon låg under sängen och ba tryckte med sin unge
She was under the bed just holding her child
Sprang, och gömde sen sig hos en släkting
Ran, and then hid with a relative
nån sekund blev hennes liv till nån flykting
In a second her life became that of a refugee
Hon gömde sig hon släktingen till kriget var över
She hid with the relative until the war was over
Drog förbi sitt nerbrända hus letade bland löven
Walked past her burned-down house, searching among the leaves
Det ända som fanns kvar, var en väldigt gammal bild
The only thing left was a very old picture
Den var halvbränd, men det gick och se hennes familj
It was half-burned, but you could see her family
Hon satt still, och tog ett riktigt djupt andetag
She sat still and took a really deep breath
Och börja packa ihop det lilla som fanns kvar
And started packing up the little that was left
Hon fick tag i lite mark, och slog sig ner med sina barn
She got hold of some land and settled down with her children
Vad ska hon göra, måste kämpa med det hon har
What is she going to do, she has to fight with what she has
Det är skönt att hon har leendet kvar idag
It's so nice that she still has her smile today
Jag svär min moster, du måste va ett änglabarn
I swear, my aunt, you must be an angel child
(Kom vi drar)
(Come on, let's go)
ååh änglabarn, (jag svär jag såg det häromdan)
Oh, angel child, (I swear I saw her the other day)
ååh änglabarn, (jag svär jag såg det häromdan)
Oh, angel child, (I swear I saw her the other day)
ååh änglabarn, (jag svär jag såg det häromdan)
Oh, angel child, (I swear I saw her the other day)
ååh änglabarn, (jag svär jag såg ett änglabarn)
Oh, angel child, (I swear I saw an angel child)
Det tredje änglabarnet jag såg, de va en liten kille
The third angel child I saw was a little boy
Han satt ensam där i kyrkan i nån timme
He sat alone in the church for an hour
Han var fin, svär han såg ut som en riktig prins
He was so handsome, I swear he looked like a real prince
Men det var nåt skumt med hans kalla blick
But there was something strange about his cold gaze
Jag fråga läraren varför han va ledsen
I asked the teacher why he was sad
Läraren svara, han är rädd för att möta prästen
The teacher replied, he is afraid to meet the priest
För han har HIV, han ska snart upp dit
Because he has HIV, he will soon go up there
Men tills dess vill vi ge han ett vanligt liv
But until then, we want to give him a normal life
Allt där i sverige, var oväsentligt
Everything in Sweden seemed so insignificant
När man ser hur han ba dör där försiktigt
When you see how he just dies there slowly
Jag kommer aldrig glömma bort hur han såg ut
I will never forget what he looked like
När han satt där bänken helt ensam och bad till gud
When he sat there on the bench all alone and prayed to God
Jag svär det kändes som att killen ville åka nu
I swear it felt like the boy wanted to go now
Jag tänkte för mig själv vad han är stark som inte gråter ut
I thought to myself how strong he is not to cry out
O nu när jag vet att denna själ är påväg och dra
And now that I know that this soul is about to leave
Jag ser i hans blick och jag vet att han är ett änglabarn
I see in his eyes and I know he is an angel child
ååh änglabarn, (jag svär jag såg det häromdan)
Oh, angel child, (I swear I saw him the other day)
ååh änglabarn, (jag svär jag såg det häromdan)
Oh, angel child, (I swear I saw him the other day)
ååh änglabarn, (jag svär jag såg det häromdan)
Oh, angel child, (I swear I saw him the other day)
ååh änglabarn, (jag svär jag såg ett änglabarn)
Oh, angel child, (I swear I saw an angel child)
(Kom vi drar)
(Come on, let's go)





Writer(s): Gerges David Morris, Paz Pablo, Ring Ken Kiprono


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.