Paroles et traduction Ken Ring - Änglabarn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Jag
svär
jag
såg
ett
änglabarn"
"I
swear
I
saw
an
angel
child"
"Jag
svär
jag
såg
ett
änglabarn"
"I
swear
I
saw
an
angel
child"
Ååh
änglabarn
(ye),
ååh
änglabarn
Oh,
angel
child
(yeah),
oh,
angel
child
(Jag
såg
det
häromdan)
(I
saw
her
the
other
day)
Ååh
änglabarn,
ååh
änglabarn
(ja
svär,
jag
såg
ett
änglabarn)
Oh,
angel
child,
oh,
angel
child
(I
swear,
I
saw
an
angel
child)
Ååh
änglabarn
(ye),
ååh
änglabarn
Oh,
angel
child
(yeah),
oh,
angel
child
Ååh
änglabarn,
ååh
änglabarn
(ja
jag
sär
jag
såg
det
häromdan)
Oh,
angel
child,
oh,
angel
child
(I
swear
I
saw
her
the
other
day)
Hon
gick
längst
landsvägen
She
walked
along
the
country
road
När
jag
såg
de
för
första
gången
When
I
saw
her
for
the
first
time
Hon
var
så
vacker,
gick
o
nynnade
på
nya
sånger
She
was
so
beautiful,
humming
new
songs
Med
vita
kläder,
sprang
längst
vägen
o
ba
hoppa
runt
In
white
clothes,
running
along
the
road
just
skipping
around
Så
fin
svart
hud,
så
oskyldigt
ung
Such
beautiful
dark
skin,
so
innocently
young
Jag
fattar
nu
att
det
jag
såg
var
väl
sänt
från
gud
I
understand
now
that
what
I
saw
was
surely
sent
from
God
Ur
hennes
ögon
jag
svär
det
såg
ut
som
jag
såg
ett
ljus
From
her
eyes,
I
swear
it
looked
like
I
saw
a
light
Hon
kan
väl
max
vara
åtta
år
She
can't
be
more
than
eight
years
old
Vi
börja
skratta
ja
ba
klappa
hennes
korta
hår
We
started
laughing,
I
just
patted
her
short
hair
Vi
står
och
leker
utanför
kyrkan
We
stand
and
play
outside
the
church
Och
man
kan
se
att
båda
två
har
hittat
lyckan
And
you
can
see
that
both
of
us
have
found
happiness
Jag
sitter
här
nu,
jag
tänker
tillbaka
I'm
sitting
here
now,
I'm
thinking
back
Jag
undrar
vart
du
är
och
om
du
är
kvar
på
samma
gata
I
wonder
where
you
are
and
if
you're
still
on
the
same
street
Jag
visste
att
hon
va
nåt
speciellt
I
knew
she
was
something
special
Och
jag
undrar
varje
kväll
vad
som
egentligen
har
hänt
And
I
wonder
every
night
what
really
happened
Jag
fick
höra
att
hon
har
blivit
väldigt
sjuk
I
heard
she
has
become
very
sick
Och
när
jag
somna
häromdan
såg
jag
nåt
som
flög
mot
gud,
det
var
du
And
when
I
fell
asleep
the
other
day,
I
saw
something
flying
towards
God,
it
was
you
ååh
änglabarn,
(jag
svär
jag
såg
det
häromdan)
Oh,
angel
child,
(I
swear
I
saw
her
the
other
day)
ååh
änglabarn,
(jag
svär
jag
såg
det
häromdan)
Oh,
angel
child,
(I
swear
I
saw
her
the
other
day)
ååh
änglabarn,
(jag
svär
jag
såg
det
här
om
dan)
Oh,
angel
child,
(I
swear
I
saw
her
the
other
day)
ååh
änglabarn,
(jag
svär
jag
såg
ett
änglabarn)
Oh,
angel
child,
(I
swear
I
saw
an
angel
child)
Eyo,
hon
lever
jag
vet
det,
hon
står
ju
där
på
fältet
Eyo,
she's
alive
I
know
it,
she's
standing
there
in
the
field
Och
plockar
nåt
från
gräset,
och
plockar
bort
svettet
And
picking
something
from
the
grass,
and
wiping
away
the
sweat
Hon
flydde
från
sitt
stora
hus,
dom
brände
det
till
grunden
She
fled
from
her
big
house,
they
burned
it
to
the
ground
Hon
låg
under
sängen
och
ba
tryckte
med
sin
unge
She
was
under
the
bed
just
holding
her
child
Sprang,
och
gömde
sen
sig
hos
en
släkting
Ran,
and
then
hid
with
a
relative
På
nån
sekund
blev
hennes
liv
till
nån
flykting
In
a
second
her
life
became
that
of
a
refugee
Hon
gömde
sig
hon
släktingen
till
kriget
var
över
She
hid
with
the
relative
until
the
war
was
over
Drog
förbi
sitt
nerbrända
hus
letade
bland
löven
Walked
past
her
burned-down
house,
searching
among
the
leaves
Det
ända
som
fanns
kvar,
var
en
väldigt
gammal
bild
The
only
thing
left
was
a
very
old
picture
Den
var
halvbränd,
men
det
gick
och
se
hennes
familj
It
was
half-burned,
but
you
could
see
her
family
Hon
satt
still,
och
tog
ett
riktigt
djupt
andetag
She
sat
still
and
took
a
really
deep
breath
Och
börja
packa
ihop
det
lilla
som
fanns
kvar
And
started
packing
up
the
little
that
was
left
Hon
fick
tag
i
lite
mark,
och
slog
sig
ner
med
sina
barn
She
got
hold
of
some
land
and
settled
down
with
her
children
Vad
ska
hon
göra,
måste
kämpa
med
det
hon
har
What
is
she
going
to
do,
she
has
to
fight
with
what
she
has
Det
är
så
skönt
att
hon
har
leendet
kvar
idag
It's
so
nice
that
she
still
has
her
smile
today
Jag
svär
min
moster,
du
måste
va
ett
änglabarn
I
swear,
my
aunt,
you
must
be
an
angel
child
(Kom
vi
drar)
(Come
on,
let's
go)
ååh
änglabarn,
(jag
svär
jag
såg
det
häromdan)
Oh,
angel
child,
(I
swear
I
saw
her
the
other
day)
ååh
änglabarn,
(jag
svär
jag
såg
det
häromdan)
Oh,
angel
child,
(I
swear
I
saw
her
the
other
day)
ååh
änglabarn,
(jag
svär
jag
såg
det
häromdan)
Oh,
angel
child,
(I
swear
I
saw
her
the
other
day)
ååh
änglabarn,
(jag
svär
jag
såg
ett
änglabarn)
Oh,
angel
child,
(I
swear
I
saw
an
angel
child)
Det
tredje
änglabarnet
jag
såg,
de
va
en
liten
kille
The
third
angel
child
I
saw
was
a
little
boy
Han
satt
ensam
där
i
kyrkan
i
nån
timme
He
sat
alone
in
the
church
for
an
hour
Han
var
så
fin,
svär
han
såg
ut
som
en
riktig
prins
He
was
so
handsome,
I
swear
he
looked
like
a
real
prince
Men
det
var
nåt
skumt
med
hans
kalla
blick
But
there
was
something
strange
about
his
cold
gaze
Jag
fråga
läraren
varför
han
va
ledsen
I
asked
the
teacher
why
he
was
sad
Läraren
svara,
han
är
rädd
för
att
möta
prästen
The
teacher
replied,
he
is
afraid
to
meet
the
priest
För
han
har
HIV,
han
ska
snart
upp
dit
Because
he
has
HIV,
he
will
soon
go
up
there
Men
tills
dess
så
vill
vi
ge
han
ett
vanligt
liv
But
until
then,
we
want
to
give
him
a
normal
life
Allt
där
i
sverige,
var
så
oväsentligt
Everything
in
Sweden
seemed
so
insignificant
När
man
ser
hur
han
ba
dör
där
försiktigt
When
you
see
how
he
just
dies
there
slowly
Jag
kommer
aldrig
glömma
bort
hur
han
såg
ut
I
will
never
forget
what
he
looked
like
När
han
satt
där
på
bänken
helt
ensam
och
bad
till
gud
When
he
sat
there
on
the
bench
all
alone
and
prayed
to
God
Jag
svär
det
kändes
som
att
killen
ville
åka
nu
I
swear
it
felt
like
the
boy
wanted
to
go
now
Jag
tänkte
för
mig
själv
vad
han
är
stark
som
inte
gråter
ut
I
thought
to
myself
how
strong
he
is
not
to
cry
out
O
nu
när
jag
vet
att
denna
själ
är
påväg
och
dra
And
now
that
I
know
that
this
soul
is
about
to
leave
Jag
ser
i
hans
blick
och
jag
vet
att
han
är
ett
änglabarn
I
see
in
his
eyes
and
I
know
he
is
an
angel
child
ååh
änglabarn,
(jag
svär
jag
såg
det
häromdan)
Oh,
angel
child,
(I
swear
I
saw
him
the
other
day)
ååh
änglabarn,
(jag
svär
jag
såg
det
häromdan)
Oh,
angel
child,
(I
swear
I
saw
him
the
other
day)
ååh
änglabarn,
(jag
svär
jag
såg
det
häromdan)
Oh,
angel
child,
(I
swear
I
saw
him
the
other
day)
ååh
änglabarn,
(jag
svär
jag
såg
ett
änglabarn)
Oh,
angel
child,
(I
swear
I
saw
an
angel
child)
(Kom
vi
drar)
(Come
on,
let's
go)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerges David Morris, Paz Pablo, Ring Ken Kiprono
Album
Hip Hop
date de sortie
01-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.