Paroles et traduction Ken Stringfellow - Known Diamond
Hearing
the
phone
ring
Слышу
телефонный
звонок
Another
angel
lost
its
wings
Еще
один
ангел
потерял
крылья.
Better
to
save
it
Лучше
сохранить
его.
For
when
you
really
need
something
Когда
тебе
действительно
что-то
нужно.
"Is
heaven
abandoned?"
- Небеса
покинуты?
The
words
that
you
could
never
write
Слова,
которые
ты
никогда
не
смог
бы
написать.
They
called
me
to
send
me
Они
позвонили
мне,
чтобы
я
Wondering
where
you
are
tonight
Спросил,
Где
ты
сегодня
вечером.
Like
a
known
diamond,
they
say
you
got
the
light,
girl
Как
известный
бриллиант,
говорят,
у
тебя
есть
свет,
девочка.
So
take
the
right
to
find
the
fire
that
fits
Так
возьми
же
право
найти
огонь,
который
тебе
подходит.
Your
faded
heart
Твое
увядшее
сердце
The
shadow
of
diamonds,
it
keeps
you
from
my
sight,
girl
Бриллиантовая
тень
скрывает
тебя
от
моего
взгляда,
девочка.
Don't
walk
away,
just
say
you'll
stay
engaged
in
who
you
are
Не
уходи,
просто
скажи,
что
останешься
занятым
тем,
кто
ты
есть,
What
you
rejected
when
the
harbor
lights
went
out
тем,
что
ты
отверг,
когда
погасли
огни
гавани.
When
all
is
uncertain,
you
can
soothe
yourself
with
doubt
Когда
все
неопределенно,
ты
можешь
успокоить
себя
сомнениями.
You
look
to
the
mirror
and
ask
if
they
make
fables
there
Ты
смотришь
в
зеркало
и
спрашиваешь,
сочиняют
ли
там
сказки.
You
know
you're
moving
fast
when
your
surface
is
bare
Ты
знаешь,
что
двигаешься
быстро,
когда
твоя
поверхность
обнажена.
Like
a
known
diamond,
they
say
you
got
the
light,
girl
Как
известный
бриллиант,
говорят,
у
тебя
есть
свет,
девочка.
So
take
the
right
to
find
the
fire
that
fits
Так
возьми
же
право
найти
огонь,
который
тебе
подходит.
Your
faded
heart
Твое
увядшее
сердце
The
rumor
of
diamonds
can
set
the
dogs
to
fight,
girl
Слух
о
бриллиантах
может
натравить
собак
на
драку,
девочка.
So
hear
these
words
of
mine
that
say
your
shine
is
genuine
Так
услышь
же
мои
слова,
которые
говорят,
что
твое
сияние
истинно.
Locked
away,
to
keep
the
theives
from
finding
out
Заперли,
чтобы
теивы
не
узнали.
Remember
the
sunlight
when
out
in
the
world
you'd
walk?
Помнишь
солнечный
свет,
когда
ты
гулял
по
миру?
You'd
drift
like
a
smoke
ring
in
the
shadows
of
New
York
Ты
бы
дрейфовал,
как
колечко
дыма
в
тенях
Нью-Йорка.
Then
you
see
her
picture,
and
wonder
if
you
ever
left
– you
can
А
потом
ты
видишь
ее
фотографию
и
задаешься
вопросом,
уходил
ли
ты
когда
– нибудь
...
Throw
dirt
on
a
memory,
but
you
could
never
say
it's
dead
Бросьте
грязь
на
воспоминания,
но
вы
никогда
не
скажете,
что
они
мертвы.
Like
a
known
diamond,
they
say
you
got
the
light,
girl
Как
известный
бриллиант,
говорят,
у
тебя
есть
свет,
девочка.
So
take
the
right
to
find
the
fire
that
fits
your
faded
heart
Так
возьми
же
право
найти
огонь,
который
соответствует
твоему
угасшему
сердцу.
The
illusion
of
diamonds,
it
keeps
you
from
my
sight,
girl
Иллюзия
бриллиантов
скрывает
тебя
от
моего
взгляда,
девочка.
Don't
walk
away,
just
say
you'll
stay
engaged
in
who
you
are
Не
уходи,
просто
скажи,
что
будешь
заниматься
тем,
кто
ты
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ken Stringfellow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.