Ken Y - El Desquite - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ken Y - El Desquite




El Desquite
Месть
Tiny y el Hyde Ken-Y
Тини и Хайд Кен-И
Cambia esa actitud
Измени свое отношение
Que no te lleva a ningun lado
Оно ни к чему хорошему не приведет
No se porque tu
Не понимаю, почему
Sigues con esta guerra y nadie ganando
Ты продолжаешь эту войну, в которой никто не выигрывает
Ya no mires mal, déjame hablar
Хватит смотреть на меня с презрением, позволь мне высказаться
Que no tengo ganas de pelear contigo
Мне не хочется ссориться с тобой
Esta noche tu y yo resolvemos en la cama
Сегодня мы все решим в постели
Así que no me mires mal, déjame hablar
Так что не смотри на меня с презрением, позволь мне высказаться
Que no tengo ganas de pelear contigo
Мне не хочется ссориться с тобой
Esta noche tu y yo resolvemos en la cama
Сегодня мы все решим в постели
Hazme el amor y no la guerra... (ohh)
Занимайся со мной любовью, а не войной... (о, да)
Porque quieres complicar esta situación
Зачем ты усложняешь ситуацию?
Si siempre que quieres de mi,
Ведь когда ты чего-то хочешь от меня,
Yo siempre he estado pa'ti
Я всегда был рядом с тобой
Porque te empeñas, mejor baja la tensión
Почему ты так упорствуешь, лучше сбавь напряжение,
Quítate la ropa y besame la boca
Сними одежду и поцелуй меня в губы
Desquitate esta noche conmigo
Оторвись на мне сегодня ночью,
Pero diciéndome al oído
Но шепни мне на ухо
Que quieres mas, mas, mas
Что ты хочешь больше, больше, больше...
Que quieres mas, mas, mas...
Что ты хочешь больше, больше, больше...
Desquitate esta noche conmigo
Оторвись на мне сегодня ночью,
Pero diciéndome al oído
Но шепни мне на ухо
Que quieres mas, mas, mas
Что ты хочешь больше, больше, больше...
Que quieres mas, mas, mas...
Что ты хочешь больше, больше, больше...
Porque perder el tiempo en pelear
Зачем тратить время на ссоры?
Cuando nos podemos amar
Мы можем любить друг друга
Ya no me mires mal, déjame hablar
Хватит смотреть на меня с презрением, позволь мне высказаться
Que no tengo ganas de pelear contigo
Мне не хочется ссориться с тобой
Esta noche tu y yo resolvemos en la cama
Сегодня мы все решим в постели
Así que no me mires mal, déjame hablar
Так что не смотри на меня с презрением, позволь мне высказаться
Que no tengo ganas de pelear contigo
Мне не хочется ссориться с тобой
Esta noche tu y yo resolvemos en la cama
Сегодня мы все решим в постели
Amor si vas a gritar que sea de placer
Милая, если ты собираешься кричать, то пусть это будет от удовольствия.
Si quieres pelea entonces mami ven
Если ты хочешь поссориться, давай тогда сюда
Bebe deja el enojo conmigo
Детка, забудь об обиде на меня
Entra a mi cama y dame cariño
Ложись со мной в постель и ласкай меня
Que yo se que te gusta, te encanta
Я знаю, что тебе это нравится, ты это обожаешь
Quitate el orgullo y dejate llevar
Отбрось гордость и позволь себе расслабиться
Te gusta, te encanta
Тебе это нравится, ты это обожаешь
No perdamos tiempo maa
Не будем терять время
Quítate la ropa y besame la boca
Сними одежду и поцелуй меня в губы
Desquitate esta noche conmigo
Оторвись на мне сегодня ночью,
Pero diciéndome al oído
Но шепни мне на ухо
Que quieres mas, mas, mas
Что ты хочешь больше, больше, больше...
Que quieres mas, mas, mas...
Что ты хочешь больше, больше, больше...
Desquitate esta noche conmigo
Оторвись на мне сегодня ночью,
Pero diciéndome al oído
Но шепни мне на ухо
Que quieres mas, mas, mas
Что ты хочешь больше, больше, больше...
Que quieres mas, mas, mas...
Что ты хочешь больше, больше, больше...
Porque perder el tiempo en pelear
Зачем тратить время на ссоры?
Cuando nos podemos amar
Мы можем любить друг друга
(Ya no me mires mal) amor
(Хватит смотреть на меня с презрением)
(Que no tengo ganas de pelear contigo)
(Мне не хочется ссориться с тобой)
No pelees conmigo baby
Не ссорься со мной, малышка
Que yo soy tuyo y tu eres mia
Ведь я твой, а ты моя
Ken-Y
Кен-И
Asi que no mires mal
Так что не смотри с презрением
The King Of Romance
Король романтики
Que quieres mas, mas, mas
Что ты хочешь больше, больше, больше...
Que quieres mas, mas, mas...
Что ты хочешь больше, больше, больше...





Writer(s): Felix Kenny Vazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.