Paroles et traduction Ken-Y feat. Manny Montes - Quien
Es
hermoso
hablarte
It's
beautiful
to
talk
to
you
Poder
escucharte
To
hear
you
Saber
que
estas
conmigo
(ohhh)
To
know
that
you
are
with
me
(ohhh)
Solo
tu
conoces
bien
quien
soy
Only
you
know
who
I
really
am
Y
cada
paso
que
doy
And
every
step
I
take
Y
te
doy
gracias
And
I
thank
you
Te
doy
gracias
I
thank
you
Quién
podrá
apartarme
de
ti?
Who
can
separate
me
from
you?
Quién
podrá
alejarme?
Who
can
take
me
away
from
you?
No
hay
nada
ni
nadie
There
is
nothing
or
no
one
Que
se
compare
That
can
compare
Con
lo
que
haces
en
mi
To
what
you
do
in
me
Pues
si
estoy
de
pie
Because
if
I
am
standing
Nunca
eh
pisado
en
falso,
aunque
en
ocasiones
no
eh
tenido
suelo
I've
never
taken
a
wrong
step,
even
though
at
times
I've
had
no
ground
Me
eh
cansado
caminando
pero
en
ti
encontre
consuelo
I've
grown
tired
walking
but
in
you
I
found
comfort
Me
a
faltado
mucho
pero
nunca
la
respiración
I've
lacked
a
lot
but
never
the
breath
Hoy
le
hable
al
cielo
y
el
cielo
respondió
mi
petición
Today
I
spoke
to
heaven
and
heaven
answered
my
request
Atento
a
mi
has
estado
nunca
me
has
abandonado
You
have
been
attentive
to
me,
you
have
never
abandoned
me
Caballero
de
la
cruz,
cuánto
me
has
soportado?
Knight
of
the
cross,
how
much
have
you
endured
me?
Tu
me
eliges
aunque
para
el
mundo
yo
no
sea
aceptable
You
choose
me
even
though
to
the
world
I
am
not
acceptable
No
es
por
mi
si
no
por
tu
amor
inagotable
It
is
not
because
of
me
but
because
of
your
immeasurable
love
Quién
podrá
apartarme
de
ti?
Who
can
separate
me
from
you?
Quién
podrá
alejarme?
Who
can
take
me
away
from
you?
No
hay
nada
ni
nadie
There
is
nothing
or
no
one
Que
se
compare
(nada
se
compara
a
Dios)
That
can
compare
(nothing
compares
to
God)
Con
lo
que
haces
en
mi
(gracias
Jesus)
To
what
you
do
in
me
(thank
you
Jesus)
Pues
si
estoy
de
pie
(solo
por
ti)
Because
if
I
am
standing
(only
because
of
you)
Quién?
dime
tu
quién?
Who?
tell
me
who?
Si
a
mi
derecha
caeran
mil
If
a
thousand
fall
on
my
right
Y
a
mi
izquierda
caeran
cien
And
a
hundred
fall
at
my
left
Vino
el
desanimo,
la
traición
tocó
mi
puerta,
la
tristeza
Discouragement
came,
treason
knocked
at
my
door,
sadness
Pero
tu
amor
incomprensible
mucho
mas
que
eso
pesa
But
your
incomprehensible
love
weighs
much
more
La
prueba
esta
en
el
sacrificio
que
por
mí
tu
hiciste
The
proof
is
in
the
sacrifice
you
made
for
me
Te
pregunto
maestro,
que
fue
lo
que
en
mi
viste?
I
ask
you,
master,
what
did
you
see
in
me?
Pagaste
mi
culpa,
tus
venas
abriste
You
paid
my
guilt,
You
opened
your
veins
Tu
sangre
vertiste
y
con
gracia
me
recibiste
You
shed
your
blood
and
received
me
with
grace
Cuán
grande
es
tu
amor
(tu
amor
es
grande)
How
great
is
your
love
(your
love
is
great)
Cuán
grande
es
tu
amor
(y
su
amor
es
tan
grande)
How
great
is
your
love
(and
his
love
is
so
great)
Cuán
grande
es
tu
amor
(que
bien
se
siente
realizarlo
en
la
forma
en
la
cual
el
te
amo)
How
great
is
your
love
(how
good
it
feels
to
realize
it
in
the
way
that
He
loves
you)
Cuán
grande
es
tu
amor
(ahora
la
decisión
es
tuya
si
tu
si
tu
decides
amarlo)
How
great
is
your
love
(now
the
decision
is
yours
if
you
if
you
decide
to
love
him)
Por
que
ni
lo
alto
ni
lo
profundo
For
neither
height
nor
depth
Ni
ninguna
otra
cosa
creada
Nor
any
other
created
thing
Nos
podrá
separar
del
amor
de
Dios
Can
separate
us
from
the
love
of
God
Que
es
en
Cristo,
Jesús
Señor
Nuestro
That
is
in
Christ
Jesus
our
Lord
Quién
podrá
apartarme
de
ti?
(quién
podra
nadie)
Who
can
separate
me
from
you?
(who
can
anyone)
Quién
podrá
alejarme?
(nadie
no,
no)
Who
can
take
me
away
from
you?
(nobody,
no,
no)
No
hay
nada
ni
nadie
(absolutamente
nadie)
There
is
nothing
or
no
one
(absolutely
no
one)
Que
se
compare
That
can
compare
Con
lo
que
haces
en
mi
To
what
you
do
in
me
Pues
si
estoy
de
pie
(por
que
has
sido
bueno
sin
nosotros
merecerlo)
Because
if
I
am
standing
(why
you
have
been
good
without
us
deserving
it)
Manny
Montes
(solo
por
ti)
Manny
Montes
(only
for
you)
Este
tema
va
dedicado
para
ti
papá
This
song
is
dedicated
to
you,
dad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Ivan Orengo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.