Paroles et traduction Ken-Y feat. Manny Montes - Quien
Es
hermoso
hablarte
Как
прекрасно
говорить
с
тобой,
Poder
escucharte
Иметь
возможность
слышать
тебя,
Saber
que
estas
conmigo
(ohhh)
Знать,
что
ты
со
мной
(о,
да)
Solo
tu
conoces
bien
quien
soy
Только
ты
знаешь,
кто
я
на
самом
деле
Y
cada
paso
que
doy
И
каждый
мой
шаг
Y
te
doy
gracias
И
я
благодарю
тебя
Por
amarme
За
то,
что
любишь
меня
Te
doy
gracias
Я
благодарю
тебя
Quién
podrá
apartarme
de
ti?
Кто
сможет
разлучить
меня
с
тобой?
Quién
podrá
alejarme?
Кто
сможет
меня
отдалить?
No
hay
nada
ni
nadie
Нет
ничего
и
никого
Que
se
compare
Что
могло
бы
сравниться
Con
lo
que
haces
en
mi
С
тем,
что
ты
делаешь
во
мне
Pues
si
estoy
de
pie
Ведь
если
я
стою
на
ногах
Es
por
ti
То
это
благодаря
тебе
Nunca
eh
pisado
en
falso,
aunque
en
ocasiones
no
eh
tenido
suelo
Я
никогда
не
оступался,
хотя
порой
у
меня
не
было
почвы
под
ногами
Me
eh
cansado
caminando
pero
en
ti
encontre
consuelo
Я
уставал
идти,
но
в
тебе
я
нашёл
утешение
Me
a
faltado
mucho
pero
nunca
la
respiración
Мне
многого
не
хватало,
но
никогда
— воздуха
Hoy
le
hable
al
cielo
y
el
cielo
respondió
mi
petición
Сегодня
я
говорил
с
небесами,
и
небеса
ответили
на
мою
мольбу
Atento
a
mi
has
estado
nunca
me
has
abandonado
Ты
всегда
была
внимательна
ко
мне,
ты
никогда
меня
не
оставляла
Caballero
de
la
cruz,
cuánto
me
has
soportado?
Рыцарь
креста,
сколько
же
ты
вытерпела?
Tu
me
eliges
aunque
para
el
mundo
yo
no
sea
aceptable
Ты
выбираешь
меня,
хотя
для
мира
я
могу
быть
неприемлемым
No
es
por
mi
si
no
por
tu
amor
inagotable
Это
не
ради
меня,
а
ради
твоей
неиссякаемой
любви
Quién
podrá
apartarme
de
ti?
Кто
сможет
разлучить
меня
с
тобой?
Quién
podrá
alejarme?
Кто
сможет
меня
отдалить?
No
hay
nada
ni
nadie
Нет
ничего
и
никого
Que
se
compare
(nada
se
compara
a
Dios)
Что
могло
бы
сравниться
(ничто
не
сравнится
с
Богом)
Con
lo
que
haces
en
mi
(gracias
Jesus)
С
тем,
что
ты
делаешь
во
мне
(спасибо,
Иисус)
Pues
si
estoy
de
pie
(solo
por
ti)
Ведь
если
я
стою
на
ногах
(только
благодаря
тебе)
Es
por
ti
То
это
благодаря
тебе
Quién?
dime
tu
quién?
Кто?
Скажи
мне,
кто?
Si
a
mi
derecha
caeran
mil
Если
справа
от
меня
падут
тысячи
Y
a
mi
izquierda
caeran
cien
И
слева
от
меня
падут
сотни
Vino
el
desanimo,
la
traición
tocó
mi
puerta,
la
tristeza
Пришло
уныние,
предательство
постучало
в
мою
дверь,
печаль
Pero
tu
amor
incomprensible
mucho
mas
que
eso
pesa
Но
твоя
непостижимая
любовь
весит
гораздо
больше
La
prueba
esta
en
el
sacrificio
que
por
mí
tu
hiciste
Доказательство
— в
жертве,
которую
ты
принесла
ради
меня
Te
pregunto
maestro,
que
fue
lo
que
en
mi
viste?
Я
спрашиваю
тебя,
учительница,
что
ты
во
мне
увидела?
Pagaste
mi
culpa,
tus
venas
abriste
Ты
искупила
мою
вину,
открыла
свои
вены
Tu
sangre
vertiste
y
con
gracia
me
recibiste
Ты
пролила
свою
кровь
и
с
милостью
приняла
меня
Cuán
grande
es
tu
amor
(tu
amor
es
grande)
Как
велика
твоя
любовь
(твоя
любовь
велика)
Cuán
grande
es
tu
amor
(y
su
amor
es
tan
grande)
Как
велика
твоя
любовь
(и
её
любовь
так
велика)
Cuán
grande
es
tu
amor
(que
bien
se
siente
realizarlo
en
la
forma
en
la
cual
el
te
amo)
Как
велика
твоя
любовь
(как
хорошо
осознавать
это
в
той
форме,
в
которой
ты
меня
любила)
Cuán
grande
es
tu
amor
(ahora
la
decisión
es
tuya
si
tu
si
tu
decides
amarlo)
Как
велика
твоя
любовь
(теперь
решение
за
тобой,
если
ты,
если
ты
решишь
любить
её)
Por
que
ni
lo
alto
ni
lo
profundo
Ибо
ни
высота,
ни
глубина,
Ni
ninguna
otra
cosa
creada
Ни
какая
другая
сотворённая
вещь
Nos
podrá
separar
del
amor
de
Dios
Не
сможет
отлучить
нас
от
любви
Божьей,
Que
es
en
Cristo,
Jesús
Señor
Nuestro
Которая
во
Христе
Иисусе,
Господе
нашем
Quién
podrá
apartarme
de
ti?
(quién
podra
nadie)
Кто
сможет
разлучить
меня
с
тобой?
(кто
сможет,
никто)
Quién
podrá
alejarme?
(nadie
no,
no)
Кто
сможет
меня
отдалить?
(никто,
нет,
нет)
No
hay
nada
ni
nadie
(absolutamente
nadie)
Нет
ничего
и
никого
(абсолютно
никого)
Que
se
compare
Что
могло
бы
сравниться
Con
lo
que
haces
en
mi
С
тем,
что
ты
делаешь
во
мне
Pues
si
estoy
de
pie
(por
que
has
sido
bueno
sin
nosotros
merecerlo)
Ведь
если
я
стою
на
ногах
(потому
что
ты
была
добра,
не
заслужив
этого
от
нас)
Es
por
ti
То
это
благодаря
тебе
Solo
por
ti
Только
благодаря
тебе
Manny
Montes
(solo
por
ti)
Manny
Montes
(только
благодаря
тебе)
Este
tema
va
dedicado
para
ti
papá
Эта
песня
посвящается
тебе,
папа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Ivan Orengo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.