Ken Yokoyama - Go With The Flow - traduction des paroles en allemand

Go With The Flow - Ken Yokoyamatraduction en allemand




Go With The Flow
Lass dich treiben
I knew this guy once
Ich kannte mal einen Kerl
Who thought he could manage his fate
Der dachte, er könnte sein Schicksal lenken
The way he did his credit cards
So wie er seine Kreditkarten verwaltete
He didn¥t have fun
Er hatte keinen Spaß
Until already too late
Bis es schon zu spät war
Because he tried so hard
Weil er sich so sehr anstrengte
And I say"no"
Und ich sage "Nein"
I will go with the flow
Ich werde mich treiben lassen
I¥m in control
Ich habe die Kontrolle
But I can let go
Aber ich kann loslassen
Because it really doesn¥t matter if you¥re wealthy or poor
Denn es ist wirklich egal, ob du reich oder arm bist
Enjoy your destiny
Genieße dein Schicksal
I knew this gril once
Ich kannte mal ein Mädchen
She always lived 10 years ahead
Sie lebte immer 10 Jahre voraus
Always reaching for the sky
Immer nach den Sternen greifend
She never took time
Sie nahm sich nie die Zeit
To stop and enjoy what she had
Anzuhalten und zu genießen, was sie hatte
Just watched it all fly by
Sah nur zu, wie alles vorbeiflog
And I say"no"
Und ich sage "Nein"
I will go with the flow
Ich werde mich treiben lassen
I¥m in control
Ich habe die Kontrolle
But I can let go
Aber ich kann loslassen
Because it really doesn¥t matter if you¥re wealthy or poor
Denn es ist wirklich egal, ob du reich oder arm bist
Life will always be unsure
Das Leben wird immer ungewiss sein
And even though you can control the kinda person you¥ll be
Und auch wenn du kontrollieren kannst, welche Art von Person du sein wirst
Enjoy your destiny
Genieße dein Schicksal
オレがかつて 知っていた男は
Der Mann, den ich einst kannte
自分の運命を 操れると 思っていた
Dachte, er könnte sein eigenes Schicksal lenken
クレジット・カードの様な 彼のやり方
Seine Art war wie die mit Kreditkarten
彼は 楽しんでいなかった
Er genoss es nicht
いつも 手遅れになってしまうんだ
Es wird immer zu spät
何故なら 必死過ぎるからさ
Weil er sich zu sehr anstrengt
オレは 違うと思うんだ
Ich denke anders darüber
流れにまかせて 行くんだ
Ich lasse mich vom Strom treiben
コントロールしてるけど
Ich habe zwar die Kontrolle
でも なるように ならせるんだ
Aber ich lasse die Dinge geschehen
お前が金持ちだろうと 貧乏だろうと 関係ない
Ob du reich bist oder arm, spielt keine Rolle
運命を楽しめよ
Genieße dein Schicksal!
オレがかつて 知っていた女は
Die Frau, die ich einst kannte
いつも 10年先を 生きていた
Lebte immer 10 Jahre in der Zukunft
いつも 空に向かって 手を伸ばして
Griff immer nach den Sternen
彼女は 全く時間をとらないんだ
Sie nahm sich überhaupt keine Zeit
立ち止まって 自分の現状を 楽しむ時間を
Innezuhalten und ihre aktuelle Situation zu genießen
ただ 飛んでいってしまうのを 見つめていた
Sah nur zu, wie alles davonflog
オレは 違うと思うんだ
Ich denke anders darüber
流れにまかせて 行くんだ
Ich lasse mich vom Strom treiben
コントロールしてるけど
Ich habe zwar die Kontrolle
でも なるように ならせるんだ
Aber ich lasse die Dinge geschehen
お前が金持ちだろうと 貧乏だろうと 関係ない
Ob du reich bist oder arm, spielt keine Rolle
人生は いつも不確かなモノなんだ
Das Leben ist immer etwas Ungewisses
お前がたとえ どんな人間になるかコントロールできるとしても
Selbst wenn du kontrollieren kannst, was für ein Mensch du wirst
運命を 楽しめよ
Genieße dein Schicksal!





Writer(s): Ken Yokoyama, Serge Verkhovsky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.