Paroles et traduction Ken Yokoyama - The Cost Of My Freedom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Cost Of My Freedom
Цена моей свободы
I
was
a
kid
Я
был
мальчишкой,
All
I
wanted
was
something
called
freedom
Всё,
чего
я
хотел
– это
нечто,
называемое
свободой.
Thought
that
I
could
break
the
chain
Думал,
что
смогу
разорвать
цепи,
Tried
to
catch
the
glory
Пытался
поймать
славу.
That
the
glory
also
calls
for
sacrifice
Что
слава
также
требует
жертв.
With
the
pleasure
comes
the
pain
С
удовольствием
приходит
боль,
Now
I
know
Теперь
я
знаю.
It's
the
cost
of
my
freedom
Это
цена
моей
свободы,
Pay
the
price
of
loneliness
Плачу
за
одиночество.
It's
the
way
of
fate
Это
путь
судьбы.
Let
me
confess
Позволь
мне
признаться,
I
was
broken
by
the
weight
of
my
success
Я
был
сломлен
тяжестью
своего
успеха.
Like
a
blind
man
drives
a
car
Как
слепой
за
рулём,
Hearded
for
a
big
crash
Мчался
к
большой
аварии.
Though
I
walked
the
streets
with
people
all
around
Хотя
шёл
по
улицам,
окружённый
людьми.
And
my
search
truly
began
И
мои
поиски
истинно
начались,
Start
again
Начать
снова.
It's
the
cost
of
my
freedom
Это
цена
моей
свободы,
Pay
the
price
of
loneliness
Плачу
за
одиночество.
It's
the
way
of
fate
Это
путь
судьбы.
It's
the
cost
of
my
freedom
Это
цена
моей
свободы,
Pay
the
price
of
loneliness
Плачу
за
одиночество.
It's
the
way
of
fate
Это
путь
судьбы.
The
winter
broke
and
spring
began
Зима
закончилась,
и
началась
весна,
The
flowers
bloomed
across
the
land
Цветы
распустились
по
всей
земле.
I
found
something
to
believe
Я
нашёл,
во
что
верить,
Now
I
finally
can
say
Теперь
я
наконец
могу
сказать:
Don't
you
warry
anymore
Не
волнуйся
больше,
I
found
my
peace
Я
нашёл
свой
мир.
It's
the
cost
of
my
freedom
Это
цена
моей
свободы,
Pay
the
price
of
loneliness
Плачу
за
одиночество.
It's
the
way
of
fate
Это
путь
судьбы.
It's
the
cost
of
my
freedom
Это
цена
моей
свободы,
Pay
the
price
of
loneliness
Плачу
за
одиночество.
It's
the
way
of
fate
Это
путь
судьбы.
I
was
a
kid
Я
был
мальчишкой,
All
I
wanted
was
something
called
freedom
Всё,
чего
я
хотел
– это
нечто,
называемое
свободой.
Thought
that
I
could
break
the
chain
Думал,
что
смогу
разорвать
цепи,
Tried
to
catch
the
glory
Пытался
поймать
славу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ken Yokoyama, ken yokoyama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.