Ken Yokoyama - We Are Fuckin' One - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ken Yokoyama - We Are Fuckin' One




Why should I need a reason?
Зачем мне нужна причина?
It's natural to wanna give a friend a helping hand
Это естественно-протянуть другу руку помощи.
Don't wanna hear your reasons, no time for this,
Не хочу слушать твои доводы, на это нет времени.
Get on your feet now your help is needed
Поднимайтесь на ноги, ваша помощь необходима.
Now since we're living life let's
Теперь раз уж мы живем жизнью давай
Try living it way stronger
Попробуй прожить ее намного сильнее
What in the world have we just learned?
Что, черт возьми, мы только что узнали?
Just a little bit more affection
Просто немного больше привязанности.
Share a little from our possessions
Поделись немного из наших владений.
Then we'll say from our hearts that we are fuckin' one
Тогда мы скажем от всего сердца, что мы, блядь, одно целое.
We are as one
Мы едины.
Punk Rock's about denial, but understand there's more to it.
Панк-рок - это отрицание, но пойми, это еще не все.
We have way more power
У нас гораздо больше власти.
Stop trying to be cool now.
Хватит притворяться крутым.
Why can't you understand that now is not the time for that.
Почему ты не можешь понять, что сейчас не время для этого?
Now since we're living life let's
Теперь раз уж мы живем жизнью давай
Try living it way stronger
Попробуй прожить ее намного сильнее
What in the world have we just learned?
Что, черт возьми, мы только что узнали?
If we stop acting so selfish
Если мы перестанем вести себя так эгоистично ...
Start acting like we're all in this
Начинай вести себя так, будто мы все в этом замешаны.
Just a little bit more affection
Просто немного больше привязанности.
Share a little from our possessions
Поделись немного из наших владений.
Then we'll say from our hearts that we are fuckin' one
Тогда мы скажем от всего сердца, что мы, блядь, одно целое.
We are as one
Мы едины.
Why should I need a reason?
Зачем мне нужна причина?
It's natural to wanna give a friend a helping hand
Это естественно-протянуть другу руку помощи.





Writer(s): Ken Yokoyama, Hidenori Minami


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.