Paroles et traduction Kenan Doğulu - Aşk İle Yap - Club Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşk İle Yap - Club Mix
Love It Up - Club Mix
Balığa
denizden
başkası
azaptır
(azaptır)
Fish
are
only
happy
in
water
(so
unhappy)
Canına
canan
bulunca
insan
tamamdır
(tamamdır)
When
a
heart
finds
its
soulmate,
it
is
whole
(so
whole)
Tatlı
dil
yılanı
deliğinden
çıkartır
(çıkartır)
Sweet
words
can
charm
even
a
snake
(can
charm)
Bunca
şair
yanılmış
olabilir
mi?
(olabilir
mi)
Can
countless
poets
be
wrong?
(can
they
be
wrong?)
Ey
gönüllerin
efendisi
aşk
(aşk)
Oh,
love,
master
of
our
hearts
(love)
Yağ
üzerime
toprak
gibi
ıslat
(ıslat)
Drench
me
like
rain
on
dry
land
(drench
me)
Vay
kaderimin
ta
kendisi
aşk
(aşk)
Wow,
love,
you're
the
master
of
my
destiny
(love)
Sorgusuz,
sualsiz
emrinde
bu
zat
This
servant
obeys
you,
no
questions
asked
Ne
yaparsan
yap
(ne
yaparsan
yap)
aşk
ile
yap
(aşk
ile
yap)
Whatever
you
do
(whatever
you
do),
do
it
with
love
(with
love)
Ne
dediğin
değil
nasıl
dediğin
olay
It's
not
what
you
say,
but
how
you
say
it
that
matters
Açılır
kapılar
ardına
kadar
Doors
will
swing
open
wide
Kalpten
gülersen,
kalanı
detay,
gerisi
kolay
If
you
smile
from
your
heart,
the
rest
is
just
details,
easy
as
pie
Ne
yaparsan
yap
(ne
yaparsan
yap)
aşk
ile
yap
(aşk
ile
yap)
Whatever
you
do
(whatever
you
do),
do
it
with
love
(with
love)
Ne
dediğin
değil
nasıl
dediğin
olay
It's
not
what
you
say,
but
how
you
say
it
that
matters
Açılır
kapılar
ardına
kadar
Doors
will
swing
open
wide
Kalpten
gülersen,
kalanı
detay,
gerisi
kolay
If
you
smile
from
your
heart,
the
rest
is
just
details,
easy
as
pie
Balığa
denizden
başkası
azaptır
(azaptır)
Fish
are
only
happy
in
water
(so
unhappy)
Canına
canan
bulunca
insan
tamamdır
(tamamdır)
When
a
heart
finds
its
soulmate,
it
is
whole
(so
whole)
Tatlı
dil
yılanı
deliğinden
çıkartır
(çıkartır)
Sweet
words
can
charm
even
a
snake
(can
charm)
Bunca
şair
yanılmış
olabilir
mi?
(olabilir
mi)
Can
countless
poets
be
wrong?
(can
they
be
wrong?)
Ey
gönüllerin
efendisi
aşk
(aşk)
Oh,
love,
master
of
our
hearts
(love)
Yağ
üzerime
toprak
gibi
ıslat
(ıslat)
Drench
me
like
rain
on
dry
land
(drench
me)
Vay
kaderimin
ta
kendisi
aşk
(aşk)
Wow,
love,
you're
the
master
of
my
destiny
(love)
Sorgusuz,
sualsiz
emrinde
bu
zat
This
servant
obeys
you,
no
questions
asked
Ne
yaparsan
yap
(ne
yaparsan
yap)
aşk
ile
yap
(aşk
ile
yap)
Whatever
you
do
(whatever
you
do),
do
it
with
love
(with
love)
Ne
dediğin
değil
nasıl
dediğin
olay
It's
not
what
you
say,
but
how
you
say
it
that
matters
Açılır
kapılar
ardına
kadar
Doors
will
swing
open
wide
Kalpten
gülersen,
kalanı
detay,
gerisi
kolay
If
you
smile
from
your
heart,
the
rest
is
just
details,
easy
as
pie
Ne
yaparsan
yap
(ne
yaparsan
yap)
aşk
ile
yap
(aşk
ile
yap)
Whatever
you
do
(whatever
you
do),
do
it
with
love
(with
love)
Ne
dediğin
değil
nasıl
dediğin
olay
It's
not
what
you
say,
but
how
you
say
it
that
matters
Açılır
kapılar
ardına
kadar
Doors
will
swing
open
wide
Kalpten
gülersen,
kalanı
detay,
gerisi
kolay
If
you
smile
from
your
heart,
the
rest
is
just
details,
easy
as
pie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenan Dogulu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.