Kenan Doğulu - Belli mi Olur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kenan Doğulu - Belli mi Olur




Gözlerin yalan söylemiyor
Твои глаза не лгут
Her şey o kadar açık ki
Все так ясно, что
Anlamadım sanma sakın (ım-ım)
Не думай, что я не понимаю (им-им)
Bu aşka güneş doğmuyor
В этой любви не восходит солнце
Gözlerim yalan söylemiyor
Мои глаза не врут
Her şey o kadar açık ki
Все так ясно, что
Anlamadım sanma sakın
Не думай, что я не понимаю.
Bu aşka güneş doğmuyor
В этой любви не восходит солнце
Ne kadar inkar edersen et
Как бы ты ни отрицал это
Bazı şeyler sona erdi
Кое-что закончилось
Sıcak gülüşlerin yok artık
У тебя больше нет теплых улыбок
Ayrılık zamanı, ayrılık zamanı geldi
Пора расставаться, пора расставаться
Her şeyi söyle
Скажи все
Çekinme, buluruz belki bir çıkış yolu
Не стесняйся, может, найдем выход.
Her şeyi anlat
Расскажи мне все, что
İçinde kalmasın, belki bende kabahat
Не оставляй его в себе, может, я виноват.
Her şeyi söyle
Скажи все
Çekinme, buluruz belki bir çıkış yolu
Не стесняйся, может, найдем выход.
Her şeyi anlat
Расскажи мне все, что
İçinde kalmasın, belki bende kabahat
Не оставляй его в себе, может, я виноват.
E belli mi olur?
E очевидно ли это?
Gözlerin yalan söylemiyor
Твои глаза не лгут
Her şey o kadar açık ki
Все так ясно, что
Anlamadım sanma sakın (yok)
Не думай, что я не понимаю (нет)
Bu aşka güneş doğmuyor
В этой любви не восходит солнце
Ne kadar inkar edersen et
Как бы ты ни отрицал это
Bazı şeyler sona erdi
Кое-что закончилось
Sıcak gülüşlerin yok artık
У тебя больше нет теплых улыбок
Ayrılık zamanı, ayrılık zamanı geldi
Пора расставаться, пора расставаться
Her şeyi söyle
Скажи все
Çekinme, buluruz belki bir çıkış yolu
Не стесняйся, может, найдем выход.
Her şeyi anlat
Расскажи мне все, что
İçinde kalmasın, belki bende kabahat
Не оставляй его в себе, может, я виноват.
Her şeyi söyle
Скажи все
Çekinme, buluruz belki bir çıkış yolu
Не стесняйся, может, найдем выход.
Her şeyi anlat
Расскажи мне все, что
İçinde kalmasın, belki bende kabahat
Не оставляй его в себе, может, я виноват.
E belli mi olur?
E очевидно ли это?
Belli mi olur, belli mi olur, belli mi belli mi olur? (Belli mi olur?)
Это очевидно или очевидно или очевидно или очевидно? (Будет ли это очевидно?)
Her şeyi söyle, her şeyi anlat (Belli mi olur, belli mi olur, belli mi belli mi olur?)
Расскажи все, расскажи все (ясно или ясно или ясно?)
Belli mi olur, belli mi olur, belli mi belli mi olur? (İçinde kalmasın, her şeyi söyle)
Это очевидно или очевидно или очевидно или очевидно? (Не оставляй его в себе, говори все)
Belli mi olur, belli mi olur, belli mi belli mi olur? (Belki bende kabahat, belli mi olur, belli mi olur?)
Это очевидно или очевидно или очевидно или очевидно? (Может быть, во мне проступок очевиден или очевиден?)





Writer(s): Ilhan Sesen, Kenan Dogulu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.