Paroles et traduction Kenan Doğulu - Bu Günüm Sensiz Geçti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu Günüm Sensiz Geçti
This Day Passed Without You
Bugünüm
sensiz
geçti
This
day
passed
without
you,
Cehennemde
bir
asırdı
sanki
It
felt
like
a
century
in
hell.
Gözlerim
iflas
etti
My
eyes
are
bankrupt,
Çığrından
çıktı
gözyaşlarım
My
tears
have
overflowed.
Hani
her
şeyindim
bensiz
sen
yoktun
You
said
I
was
your
everything,
you
were
nothing
without
me,
Ayrılamazdık
ya
We
were
inseparable,
weren't
we?
Gül
dudaklım
sihir
gözlüm
My
rose-lipped,
magic-eyed
love,
Hani
her
şeyindim
sensiz
ben
yoktum
You
said
I
was
your
everything,
you
were
nothing
without
me,
Ayrılamazdık
ya
We
were
inseparable,
weren't
we?
Gül
dudaklım
sihir
gözlüm
My
rose-lipped,
magic-eyed
love,
Karabulutları
sensizliğin
The
dark
clouds
of
your
absence
Çöküyor
üstüme
yavaş
yavaş
Are
descending
upon
me,
slowly,
Çiçeğimin
renkleri
bir
bir
soluyor
The
colors
of
my
flower
are
fading
one
by
one,
Sensiz
günlerde
pembeler
nerde
Where
are
the
pinks
in
these
days
without
you?
Yanarım
ben
sensizliğime
I
burn
in
my
loneliness,
Doyamam
senin
sevgine
I
can't
get
enough
of
your
love,
Bağlarım
kopar
uçarım
gökyüzüne
My
ties
will
break,
I'll
fly
to
the
sky.
Umutlarım
gelip
geçer
My
hopes
come
and
go,
Mutluluklar
bir
an
sürer
Happiness
lasts
but
a
moment,
Sensizlik
canım
ölümden
beter
Being
without
you
is
worse
than
death.
Hani
her
şeyindim
bensiz
sen
yoktun
You
said
I
was
your
everything,
you
were
nothing
without
me,
Ayrılamazdık
ya
We
were
inseparable,
weren't
we?
Gül
dudaklım
sihir
gözlüm
My
rose-lipped,
magic-eyed
love,
Hani
her
şeyindim
sensiz
ben
yoktum
You
said
I
was
your
everything,
you
were
nothing
without
me,
Ayrılamazdık
ya
Ayrılamazdık
ya
Gül
dudaklım
sihir
gözlüm
My
rose-lipped,
magic-eyed
love,
Bugünüm
sensiz
geçti
This
day
passed
without
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.