Paroles et traduction Kenan Doğulu - Güzeller İçinden (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Güzeller İçinden (Remix)
Güzeller İçinden (Remix)
Güzeller
içinden
bir
seni
seçtim
Out
of
all
the
beautiful
ones,
I
have
chosen
you
Kalbimi
sana,
ben
sana
verdim
My
heart
to
you,
I
gave
to
you
Güzeller
içinden
bir
seni
seçtim
Out
of
all
the
beautiful
ones,
I
have
chosen
you
Kalbimi
sana,
ben
sana
verdim
My
heart
to
you,
I
gave
to
you
Güzeller
içinden
bir
seni
seçtim
Out
of
all
the
beautiful
ones,
I
have
chosen
you
Kalbimi
sana,
ben
sana
verdim
My
heart
to
you,
I
gave
to
you
Güzeller
içinden
bir
seni
seçtim
Out
of
all
the
beautiful
ones,
I
have
chosen
you
Kalbimi
sana,
ben
sana
verdim
My
heart
to
you,
I
gave
to
you
Bi'
yerlerde
şenlik
olsa
sebeplensek,
eğlensek
If
there
were
a
party
somewhere,
if
we
had
a
reason
to,
we'd
have
fun
Felekten
bir
gece
çalsa
(Oh,
oh,
oh)
If
we
could
steal
a
night
from
the
skies
(Oh,
oh,
oh)
Dırdır
edip
söylenmesen
If
you
wouldn't
complain
and
grumble
Kan
ter
içinde
eğlensek
We'd
have
fun
in
a
sweat
Son
gülenin
hatrına
(Oh,
oh,
oh)
For
the
sake
of
the
last
laugher
(Oh,
oh,
oh)
Güzeller
içinden
bir
seni
seçtim
Out
of
all
the
beautiful
ones,
I
have
chosen
you
Kalbimi
sana,
ben
sana
verdim
My
heart
to
you,
I
gave
to
you
Güzeller
içinden
bir
seni
seçtim
Out
of
all
the
beautiful
ones,
I
have
chosen
you
Kalbimi
sana,
ben
sana
verdim
My
heart
to
you,
I
gave
to
you
Güzeller
içinden
bir
seni
seçtim
Out
of
all
the
beautiful
ones,
I
have
chosen
you
Kalbimi
sana,
ben
sana
verdim
My
heart
to
you,
I
gave
to
you
Güzeller
içinden
bir
seni
seçtim
Out
of
all
the
beautiful
ones,
I
have
chosen
you
Kalbimi
sana,
ben
sana
verdim
My
heart
to
you,
I
gave
to
you
Bi'
yerlerde
şenlik
olsa
sebeplensek,
eğlensek
If
there
were
a
party
somewhere,
if
we
had
a
reason
to,
we'd
have
fun
Felekten
bir
gece
çalsa
(Oh,
oh,
oh)
If
we
could
steal
a
night
from
the
skies
(Oh,
oh,
oh)
Dırdır
edip
söylenmesen
If
you
wouldn't
complain
and
grumble
Kan
ter
içinde
eğlensek
We'd
have
fun
in
a
sweat
Son
gülenin
hatrına
(Oh,
oh,
oh)
For
the
sake
of
the
last
laugher
(Oh,
oh,
oh)
Güzeller
içinden
bir
seni
seçtim
Out
of
all
the
beautiful
ones,
I
have
chosen
you
Kalbimi
sana,
ben
sana
verdim
My
heart
to
you,
I
gave
to
you
Güzeller
içinden
bir
seni
seçtim
Out
of
all
the
beautiful
ones,
I
have
chosen
you
Kalbimi
sana,
ben
sana
verdim
My
heart
to
you,
I
gave
to
you
Güzeller
içinden
bir
seni
seçtim
Out
of
all
the
beautiful
ones,
I
have
chosen
you
Kalbimi
sana,
ben
sana
verdim
My
heart
to
you,
I
gave
to
you
Güzeller
içinden
bir
seni
seçtim
Out
of
all
the
beautiful
ones,
I
have
chosen
you
Kalbimi
sana,
ben
sana
verdim
My
heart
to
you,
I
gave
to
you
Bilmez
olaydım,
sevmez
olaydım
If
only
I
had
never
known,
if
only
I
had
never
loved
Görmez
olaydım
o
güzel
gözlerini
If
only
I
had
never
seen
your
beautiful
eyes
Bilmez
olaydım,
sevmez
olaydım
If
only
I
had
never
known,
if
only
I
had
never
loved
Duymaz
olaydım
o
güzel
sözlerini
If
only
I
had
never
heard
your
sweet
words
Güzeller
içinden
bir
seni
seçtim
Out
of
all
the
beautiful
ones,
I
have
chosen
you
Kalbimi
sana,
ben
sana
verdim
My
heart
to
you,
I
gave
to
you
Güzeller
içinden
bir
seni
seçtim
Out
of
all
the
beautiful
ones,
I
have
chosen
you
Kalbimi
sana,
ben
sana
verdim
My
heart
to
you,
I
gave
to
you
Güzeller
içinden
bir
seni
seçtim
Out
of
all
the
beautiful
ones,
I
have
chosen
you
Kalbimi
sana,
ben
sana
verdim
My
heart
to
you,
I
gave
to
you
Güzeller
içinden
bir
seni
seçtim
Out
of
all
the
beautiful
ones,
I
have
chosen
you
Kalbimi
sana,
ben
sana
verdim
My
heart
to
you,
I
gave
to
you
Güzeller
içinden
Among
the
beautiful
ones
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenan Dogulu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.