Paroles et traduction Kenan Doğulu - Hayat Bu Ya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ağlamışız
daha
doğarken
Мы
плакали,
едва
родившись,
Gün
geçmemiş
ki
mutlu
gülerken
Не
проходило
и
дня
без
счастливого
смеха,
Yaranamadan
gitmek
mi
varmış?
Неужели
суждено
уйти,
не
залечив
раны?
Şimdi
gel
de
kızma
be
güzelim
Теперь
не
сердись,
красавица
моя.
Seni
görmek
bana
harammış
Видеть
тебя
мне
запрещено,
Yalancı
dünya
seni
bana
yazmamış
Этот
лживый
мир
не
предназначил
тебя
мне,
Son
meteliğim
sana
sevgimdi
Моя
последняя
монета
— это
любовь
к
тебе,
Şimdi
gel
sen
harca
be
nankörüm
Теперь
иди
и
растрать
ее,
неблагодарная.
Hayat
bu
ya
sen
de
uy
buna
Такова
жизнь,
смирись
и
ты
с
этим,
Hayat
bu
ya
sen
de
vur
bana
Такова
жизнь,
ударь
и
ты
меня,
Hayat
bu
ya
sen
de
uy
buna
Такова
жизнь,
смирись
и
ты
с
этим,
Hayat
bu
ya
sen
de
vur
bana
Такова
жизнь,
ударь
и
ты
меня,
Seni
içimden
çaldılar
güzelim
Украли
тебя
из
моего
сердца,
красавица,
Şimdi
ben
sensiz
neyleyim?
Что
мне
теперь
делать
без
тебя?
Hayat
bu
ya
sen
de
uy
buna
Такова
жизнь,
смирись
и
ты
с
этим,
Hayat
bu
ya
sen
de
vur
bana
Такова
жизнь,
ударь
и
ты
меня,
Seni
içimden
çaldılar
güzelim
Украли
тебя
из
моего
сердца,
красавица,
Şimdi
ben
sensiz
neyleyim?
Что
мне
теперь
делать
без
тебя?
Ağlamışız
daha
doğarken
Мы
плакали,
едва
родившись,
Gün
geçmemiş
ki
mutlu
gülerken
Не
проходило
и
дня
без
счастливого
смеха,
Yaranamadan
gitmek
mi
varmış?
Неужели
суждено
уйти,
не
залечив
раны?
Şimdi
gel
sen
kızma
be
güzelim
Теперь
не
сердись,
красавица
моя.
Seni
görmek
bana
harammış
Видеть
тебя
мне
запрещено,
Yalancı
dünya
seni
bana
yazmamış
Этот
лживый
мир
не
предназначил
тебя
мне,
Son
meteliğim
sana
sevgimdi
Моя
последняя
монета
— это
любовь
к
тебе,
Şimdi
gel
sen
harca
be
nankörüm
Теперь
иди
и
растрать
ее,
неблагодарная.
Hayat
bu
ya
sen
de
uy
buna
Такова
жизнь,
смирись
и
ты
с
этим,
Hayat
bu
ya
sen
de
vur
bana
Такова
жизнь,
ударь
и
ты
меня,
Hayat
bu
ya
sen
de
uy
buna
Такова
жизнь,
смирись
и
ты
с
этим,
Hayat
bu
ya
sen
de
vur
bana
Такова
жизнь,
ударь
и
ты
меня,
Seni
içimden
çaldılar
güzelim
Украли
тебя
из
моего
сердца,
красавица,
Şimdi
ben
sensiz
neyleyim?
Что
мне
теперь
делать
без
тебя?
Hayat
bu
ya
sen
de
uy
buna
Такова
жизнь,
смирись
и
ты
с
этим,
Hayat
bu
ya
sen
de
vur
bana
Такова
жизнь,
ударь
и
ты
меня,
Seni
içimden
çaldılar
güzelim
Украли
тебя
из
моего
сердца,
красавица,
Şimdi
ben
sensiz
neyleyim?
Что
мне
теперь
делать
без
тебя?
Ben
sensiz
neyleyim?
Что
мне
теперь
делать
без
тебя?
Hayat
bu
ya
Такова
жизнь.
Hayat
bu
ya
sen
de
uy
buna
Такова
жизнь,
смирись
и
ты
с
этим,
Hayat
bu
ya
sen
de
vur
bana
Такова
жизнь,
ударь
и
ты
меня,
Hayat
bu
ya
sen
de
uy
buna
Такова
жизнь,
смирись
и
ты
с
этим,
Hayat
bu
ya
sen
de
vur
bana
Такова
жизнь,
ударь
и
ты
меня,
Seni
içimden
çaldılar
güzelim
Украли
тебя
из
моего
сердца,
красавица,
Şimdi
ben
sensiz
neyleyim?
Что
мне
теперь
делать
без
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenan Dogulu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.