Kenan Doğulu - Hayırdır İnşallah - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kenan Doğulu - Hayırdır İnşallah




Hayırdır İnşallah
Hopefully, All Will Be Well
Hayatımda böyle şey duymadım
I've never heard anything like this in my life
Ben hiç böylesine vurulmadım
I've never been so smitten before
"Oluruna bırak", diyorlar
They say, "Leave it to fate"
Hayırdır inşallah
Hopefully, all will be well
Hayatımda böyle şey görmedim
I've never seen anything like this in my life
Belki bu kadar hiç düşünmedim
I've perhaps never thought this much
"Artık her şey mümkün", diyorlar
They say, "Now everything is possible"
Hayırdır inşallah
Hopefully, all will be well
Bi' yaşıma daha girdim bu saatten sonra (sonra, sonra)
I've gotten another year older, what can I do now? (now, now)
Onu sana, seni ona yakıştıramadım vallaha (vallaha, valllaha)
I swear, I couldn't picture you with him, or him with you (honestly, honestly)
Bi' başıma bırakıp gittin ya canın sağ ola
You left me all alone, well, good riddance
Bizim niyetler çarçur oldu sağa sola
Our intentions were scattered left and right
Bi' başıma bırakıp gidenlerin hepsi affola
Forgive all those who left me alone
Herkes yalnız değil mi ki sonuçta?
Isn't everyone alone in the end?
Sana karada ölüm yok
There's no escaping your fate
Ben derdime yanayım
I'm consumed by my sorrow
Bugün ayrılık, yarın aşk
Today it's heartbreak, tomorrow it's love
Ben şimdi ne yapayım?
What am I supposed to do now?
Sende yürek yerine taş var
You have a stone where your heart should be
Bende sana ihtiyaç
I need you
Sende kara göz, keman kaş var
You have dark eyes and arched eyebrows
Benim de gözümde yaş
And I have tears in my eyes
Hayatımda böyle şey görmedim
I've never seen anything like this in my life
Ben hiç böylesine sevilmedim
I've never been loved like this before
"Yanılmışsın gülüm", diyorlar
They say, "You were mistaken, darling"
Hayırdır inşallah
Hopefully, all will be well
Hayatımda böyle şey duymadım
I've never heard anything like this in my life
Belki bu kadar hiç şaşırmadım
I've perhaps never been so surprised
"Akışına bırak", diyorlar
They say, "Go with the flow"
Hayırdır inşallah
Hopefully, all will be well
Bi' yaşıma daha girdim bu saatten sonra (sonra, sonra)
I've gotten another year older, what can I do now? (now, now)
Onu sana, seni ona yakıştıramadım vallaha (vallaha, valllaha)
I swear, I couldn't picture you with him, or him with you (honestly, honestly)
Bi' başıma bırakıp gittin ya canın sağ ola
You left me all alone, well, good riddance
Bizim niyetler çarçur oldu sağa sola
Our intentions were scattered left and right
Bi' başıma bırakıp gidenlerin hepsi affola
Forgive all those who left me alone
Herkes yalnız değil mi ki sonuçta?
Isn't everyone alone in the end?
Sana karada ölüm yok
There's no escaping your fate
Ben derdime yanayım
I'm consumed by my sorrow
Bugün ayrılık, yarın aşk
Today it's heartbreak, tomorrow it's love
Ben şimdi ne yapayım?
What am I supposed to do now?
Sende yürek yerine taş var
You have a stone where your heart should be
Bende sana ihtiyaç
I need you
Sende kara göz, keman kaş var
You have dark eyes and arched eyebrows
Benim de gözümde yaş
And I have tears in my eyes
Sana karada ölüm yok
There's no escaping your fate
Ben derdime yanayım
I'm consumed by my sorrow
Bugün ayrılık, yarın aşk
Today it's heartbreak, tomorrow it's love
Ben şimdi ne yapayım?
What am I supposed to do now?
Sende yürek yerine taş var
You have a stone where your heart should be
Bende sana ihtiyaç
I need you
Sende kara göz, keman kaş var
You have dark eyes and arched eyebrows
Benim de gözümde yaş
And I have tears in my eyes
Sende yürek yerine taş var
You have a stone where your heart should be
Bende sana ihtiyaç
I need you
Dedim, "Oğlum Kenan, hemen kaç
I said, "Kenan, my boy, run away now
Bur'da sana yok ihtiyaç"
You're not needed here"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.