Paroles et traduction Kenan Doğulu - Kahve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gecelerce
günlerce
Nächtelang,
tagelang
Her
şeyi
konuştuk
diye
Haben
wir
alles
besprochen,
Özlemedim
mi
sandın
Glaubst
du,
ich
hätte
dich
nicht
vermisst?
Yediğimiz
içtiğimiz
Was
wir
aßen
und
tranken,
Ayrı
geçmez
günlerimiz
Unsere
Tage
vergingen
nie
getrennt,
Azalsa
da
kalpler
aynı
Auch
wenn
es
weniger
wird,
die
Herzen
bleiben
gleich.
Kırk
yıl
oldu
görüşmedik
Vierzig
Jahre
sind
vergangen,
seit
wir
uns
sahen,
Hatırın
bitti
doldur
geri
Deine
Gastfreundschaft
ist
erschöpft,
fülle
sie
wieder
auf,
Konu
sensen
her
zaman
varım
Wenn
es
um
dich
geht,
bin
ich
immer
dabei,
Bir
telefon
uzaktayım
Ich
bin
nur
einen
Anruf
entfernt,
Hep
yanında
yakındayım
Immer
an
deiner
Seite,
ganz
nah,
Hakikatli
sırdaşım
benim
Meine
aufrichtige
Vertraute,
meine
Liebe.
Gel
bir
kahvemi
iç
Komm,
trink
einen
Kaffee
mit
mir,
İki
çift
lafın
belini
kıralım
Lass
uns
ein
paar
Worte
wechseln,
Gel
biraz
laflayalım
Komm,
lass
uns
ein
wenig
plaudern,
Eski
günleri
hatırlayalım
Lass
uns
an
alte
Zeiten
erinnern.
Hey
gidi
günler
Ach,
diese
alten
Zeiten,
Hey
gidi
günler
Ach,
diese
alten
Zeiten.
Gecelerce
günlerce
Nächtelang,
tagelang
Her
şeyi
konuştuk
diye
Haben
wir
alles
besprochen,
Özlemedim
mi
sandın
Glaubst
du,
ich
hätte
dich
nicht
vermisst?
Yediğimiz
içtiğimiz
Was
wir
aßen
und
tranken,
Ayrı
geçmez
günlerimiz
Unsere
Tage
vergingen
nie
getrennt,
Azalsa
da
kalpler
aynı
Auch
wenn
es
weniger
wird,
die
Herzen
bleiben
gleich.
Kırk
yıl
oldu
görüşmedik
Vierzig
Jahre
sind
vergangen,
seit
wir
uns
sahen,
Hatırın
bitti
doldur
geri
Deine
Gastfreundschaft
ist
erschöpft,
fülle
sie
wieder
auf,
Konu
sensen
her
zaman
varım
Wenn
es
um
dich
geht,
bin
ich
immer
dabei,
Bir
telefon
uzaktayım
Ich
bin
nur
einen
Anruf
entfernt,
Hep
yanında
yakındayım
Immer
an
deiner
Seite,
ganz
nah,
Hakikatli
sırdaşım
benim
Meine
aufrichtige
Vertraute,
meine
Liebe.
Gel
bir
kahvemi
iç
Komm,
trink
einen
Kaffee
mit
mir,
İki
çift
lafın
belini
kıralım
Lass
uns
ein
paar
Worte
wechseln,
Gel
biraz
laflayalım
Komm,
lass
uns
ein
wenig
plaudern,
Eski
günleri
hatırlayalım
Lass
uns
an
alte
Zeiten
erinnern.
Gel
bir
kahvemi
iç
Komm,
trink
einen
Kaffee
mit
mir,
İki
çift
lafın
belini
kıralım
Lass
uns
ein
paar
Worte
wechseln,
Gel
biraz
laflayalım
Komm,
lass
uns
ein
wenig
plaudern,
Eski
günleri
hatırlayalım
Lass
uns
an
alte
Zeiten
erinnern.
Hey
gidi
günler
Ach,
diese
alten
Zeiten,
Hey
gidi
günler
Ach,
diese
alten
Zeiten,
Hey
gidi
günler
Ach,
diese
alten
Zeiten,
Hey
gidi
günler
Ach,
diese
alten
Zeiten.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenan Dogulu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.