Kenan Doğulu - Kardan Kadin (Ravin Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kenan Doğulu - Kardan Kadin (Ravin Remix)




Kardan Kadin (Ravin Remix)
Snow Woman (Ravin Remix)
Yeter mi?
Is it enough?
"Her günüme yazdım seni", desem
"I wrote you everyday", I said
Yeter mi?
Is it enough?
"Gecem ol, sabahım ol", desem
"Be my night, be my morning", I said
Şarkılarımda hep seni söylesem
If I always sing about you in my songs
Yeter mi?
Is it enough?
Canın ister mi?
Do you even care?
Sever mi?
Will she love?
Kızgın, üzgün kalbin yeniden
Will your bitter, sad heart love again?
Sever mi?
Will she love?
"Suyum ol, toprağım ol" desem
"Be my water, be my soil", I said
Hikâyelerimde ismini söylesem
If I always mention your name in my stories
Yeter mi?
Is it enough?
İkna eder mi?
Will it convince you?
(İsmini söylesem)
(If I always mention your name)
Kardan kadın gibi soğuk duruyo'sun herkese sen
You are as cold as a snow woman to everyone
Biliyorum, ısıtırım, eritirim eğer istesen
But I know if you want I can warm you, make you melt
Bi' tenhada, bi' özelde yakalarsam inan durmam
If I can catch you alone, in private, I swear I won't stop
Fena yaralarını öpe öpe aşkla sarsam?
Would it be bad if I kissed each of your wounds and made you shake with love?
(Hikâyelerimde ismini söylesem)
(If I always mention your name in my stories)
(-yelerimde ismini söylesem)
(-y mention your name in my stories)
Yeter mi?
Is it enough?
"Her günüme yazdım seni", desem
"I wrote you everyday", I said
Yeter mi?
Is it enough?
"Gecem ol, sabahım ol", desem
"Be my night, be my morning", I said
Şarkılarımda hep seni söylesem
If I always sing about you in my songs
Yeter mi?
Is it enough?
Canın ister mi?
Do you even care?
Sever mi?
Will she love?
Kızgın, üzgün kalbin yeniden
Will your bitter, sad heart love again?
Sever mi?
Will she love?
"Suyum ol, toprağım ol" desem
"Be my water, be my soil", I said
Hikâyelerimde ismini söylesem
If I always mention your name in my stories
Yeter mi?
Is it enough?
İkna eder mi?
Will it convince you?





Writer(s): Ozan Dogulu, Kenan Dogulu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.