Paroles et traduction Kenan Doğulu - Olur Mu
Özledim,
hakkım
mı?
I
miss
you,
is
it
my
right?
Sen
olmadan
olmuyor
I
can't
do
without
you
Sevişsek
ayıp
mı?
Would
it
be
wrong
if
we
made
love?
Tenin
olmadan
olmuyor
I
can't
do
without
your
body
Beni
öp
desem,
dokun
desem
olur
mu?
Can
I
kiss
you,
can
I
touch
you?
Alıştım
sana,
öyle
hemen
kopamıyorum
I'm
used
to
you,
I
can't
break
away
so
easily
Beraber
olsak
seni
haykırsam
duyulur
mu?
If
we
were
together,
could
I
shout
out
your
name
for
the
world
to
hear?
Usul
usul
gel
her
zamanki
gibi
Come
to
me
slowly,
as
you
always
do
Masum
kışkırtıcı
bir
melek
An
innocent,
provocative
angel
Ellerin
ellerimde
Your
hands
in
mine
Rahat
değil
sanki
It
doesn't
feel
quite
right
Yabancı
memlekette
Like
a
foreign
land
Yalnızım
gibi
Alone
like
an
outsider
Beni
öp
desem,
dokun
desem
olur
mu?
Can
I
kiss
you,
can
I
touch
you?
Alıştım
sana,
öyle
hemen
kopamıyorum
I'm
used
to
you,
I
can't
break
away
so
easily
Beraber
olsak
seni
haykırsam
duyulur
mu?
If
we
were
together,
could
I
shout
out
your
name
for
the
world
to
hear?
Yavaş
yavaş
git,
alıştıra
alıştıra
Go
slowly,
step
by
step
Ayakta
durmam
lazım,
çok
canım
yanacak
I
have
to
stand
up,
I
will
be
in
a
lot
of
pain
Anladım
seni
ben
I
understand
you
Gitmiştin
çoktan
You
were
gone
long
ago
Bir
ışık
geçer
mi?
Can
a
light
pass
through?
Karanlık
duvardan
From
the
dark
wall
Bana
dön
desem,
geri
gel
desem
olur
mu?
Can
I
ask
you
to
come
back,
to
return?
Seni
görmeden,
sarılmadan
duramıyorum
I
can't
resist
you
without
seeing
you,
holding
you
Benim
ol
desem,
düzeldim
desem
olur
mu?
Can
I
say
that
I'm
yours,
that
I'm
better?
Seni
görmeden
inan
yaşamıyorum
I
can't
believe
in
life
without
seeing
you
Bana
dön
desem,
geri
gel
desem
olur
mu?
Can
I
ask
you
to
come
back,
to
return?
Seni
görmeden,
sarılmadan
duramıyorum
I
can't
resist
you
without
seeing
you,
holding
you
Benim
ol
desem,
değiştim
desem
olur
mu?
Can
I
say
that
I'm
yours,
that
I've
changed?
Seni
görmeden
nefes
alamıyorum
I
can't
breathe
without
seeing
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenan Dogulu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.