Paroles et traduction Kenan Doğulu - Zevk Alalim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zevk Alalim
Let's Enjoy It
Sen
dünyaya
benim
kafamı
karıştırmaya
mı
geldin?
Did
you
come
into
this
world
to
mess
with
my
mind?
Sen
karşıma
deli
dengemi
bozmak
için
mi
çıktın?
Did
you
come
into
my
life
to
disrupt
my
crazy
balance?
Sen
dünyaya
beni
darmaduman
etmek
için
mi
geldin?
Did
you
come
into
this
world
to
turn
me
upside
down?
Ben
karşına
sana
kul
köle
olmak
için
mi
çıktım?
Did
I
come
into
your
life
to
be
your
slave?
Ah,
bir
bilsem
Oh,
if
I
only
knew
Yorar
mıyım
seni
sorularla?
Would
I
tire
you
with
questions?
Bir
çözüm
bulsam
If
I
found
a
solution
Üzer
miyim
seni
detaylarla?
Would
I
bore
you
with
details?
Baş
ucumda
bi'
göz
çekmece
A
small
drawer
by
my
bedside
Bi'kaç
eşya
bıraksan
keşke
I
wish
you'd
leave
a
few
things
Neden
yani
bu
panik
böyle?
Why
all
this
panic?
Çıktıysa
çıktı
fırtına
If
the
storm
has
broken,
it
has
broken
Ne
fayda?
Kul
durduramaz
ya
What
good
is
it?
A
man
can't
stop
it
Zevk
alalım
kaçınılmazsa
Let's
enjoy
it
if
it's
inevitable
Baş
ucumda
bi'
göz
çekmece
A
small
drawer
by
my
bedside
Bi'kaç
eşya
bıraksan
keşke
I
wish
you'd
leave
a
few
things
Neden
yani
bu
panik
böyle?
Why
all
this
panic?
Çıktıysa
çıktı
fırtına
If
the
storm
has
broken,
it
has
broken
Ne
fayda?
Kul
durduramaz
ya
What
good
is
it?
A
man
can't
stop
it
Zevk
alalım
kaçınılmazsa
Let's
enjoy
it
if
it's
inevitable
Sen
dünyaya
benim
kafamı
karıştırmaya
mı
geldin?
Did
you
come
into
this
world
to
mess
with
my
mind?
Sen
karşıma
deli
dengemi
bozmak
için
mi
çıktın?
Did
you
come
into
my
life
to
disrupt
my
crazy
balance?
Sen
dünyaya
beni
darmaduman
etmek
için
mi
geldin?
Did
you
come
into
this
world
to
turn
me
upside
down?
Ben
karşına
sana
kul
köle
olmak
için
mi
çıktım?
Did
I
come
into
your
life
to
be
your
slave?
Ah,
bir
bilsem
Oh,
if
I
only
knew
Yorar
mıyım
seni
sorularla?
Would
I
tire
you
with
questions?
Bir
çözüm
bulsam
If
I
found
a
solution
Üzer
miyim
seni
detaylarla?
Would
I
bore
you
with
details?
Baş
ucumda
bi'
göz
çekmece
A
small
drawer
by
my
bedside
Bi'kaç
eşya
bıraksan
keşke
I
wish
you'd
leave
a
few
things
Neden
yani
bu
panik
böyle?
Why
all
this
panic?
Çıktıysa
çıktı
fırtına
If
the
storm
has
broken,
it
has
broken
Ne
fayda?
Kul
durduramaz
ya
What
good
is
it?
A
man
can't
stop
it
Zevk
alalım
kaçınılmazsa
Let's
enjoy
it
if
it's
inevitable
Baş
ucumda
bi'
göz
çekmece
A
small
drawer
by
my
bedside
Bi'kaç
eşya
bıraksan
keşke
I
wish
you'd
leave
a
few
things
Neden
yani
bu
panik
böyle?
Why
all
this
panic?
Çıktıysa
çıktı
fırtına
If
the
storm
has
broken,
it
has
broken
Ne
fayda?
Kul
durduramaz
ya
What
good
is
it?
A
man
can't
stop
it
Zevk
alalım
kaçınılmazsa
Let's
enjoy
it
if
it's
inevitable
Beni
bazen
boşluyo'sun
You
sometimes
ignore
me
Kafamı
karışlıyo'sun
You
confuse
me
Sağa
sola
çarçur
edip
beni
harcıyo'sun
You
waste
me,
scattering
me
left
and
right
Yanını
ayırmıyo'sun
You
don't
leave
my
side
Beni
hep
üzüyorsun
You
always
make
me
sad
Allem
edip
kallem
edip
bağlıyo'sun
You
play
games
and
tie
me
up
Baş
ucumda
bi'
göz
çekmece
A
small
drawer
by
my
bedside
Bi'kaç
eşya
bıraksan
keşke
I
wish
you'd
leave
a
few
things
Neden
yani
bu
panik
böyle?
Why
all
this
panic?
Çıktıysa
çıktı
fırtına
If
the
storm
has
broken,
it
has
broken
Ne
fayda?
Kul
durduramaz
ya
What
good
is
it?
A
man
can't
stop
it
Zevk
alalım
kaçınılmazsa
Let's
enjoy
it
if
it's
inevitable
Baş
ucumda
bi'
göz
çekmece
A
small
drawer
by
my
bedside
Bi'kaç
eşya
bıraksan
keşke
I
wish
you'd
leave
a
few
things
Neden
yani
bu
panik
böyle?
Why
all
this
panic?
Çıktıysa
çıktı
fırtına
If
the
storm
has
broken,
it
has
broken
Ne
fayda?
Kul
durduramaz
ya
What
good
is
it?
A
man
can't
stop
it
Zevk
alalım
kaçınılmazsa
Let's
enjoy
it
if
it's
inevitable
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.