Paroles et traduction Kenan Doğulu - Zevk Alalım
Sen
dünyaya
benim
kafamı
karıştırmaya
mı
geldin?
Did
you
come
to
the
world
to
confuse
my
mind?
Sen
karşıma
deli
dengemi
bozmak
için
mi
çıktın?
Have
you
come
to
my
face
to
upset
my
balance?
Sen
dünyaya
beni
darmaduman
etmek
için
mi
geldin?
Did
you
come
to
the
world
to
ruin
me?
Ben
karşına
sana
kul
köle
olmak
için
mi
çıktım?
Did
I
come
to
you
to
be
a
slave
to
you?
Ah,
bir
bilsem
Oh,
if
only
I
knew
Yorar
mıyım
seni
sorularla?
Would
I
tire
you
with
questions?
Bir
çözüm
bulsam
If
I
could
find
a
solution
Üzer
miyim
seni
detaylarla?
Would
I
bother
you
with
details?
Başucumda
bi'
göz
çekmece
A
dresser
drawer
by
my
bedside
Bi'kaç
eşya
bıraksan
keşke
I
wish
you
would
leave
a
few
things
Neden
yani
bu
panik
böyle?
Why
all
this
panic?
Çıktıysa
çıktı
fırtına
If
the
storm
has
come,
it
has
come
Ne
fayda
kul
durduramaz
ya
What
use
is
it,
man
can't
stop
it
Zevk
alalım
kaçınılmazsa
Let's
enjoy
if
it's
inevitable
Başucumda
bi'
göz
çekmece
A
dresser
drawer
by
my
bedside
Bi'kaç
eşya
bıraksan
keşke
I
wish
you
would
leave
a
few
things
Neden
yani
bu
panik
böyle?
Why
all
this
panic?
Çıktıysa
çıktı
fırtına
If
the
storm
has
come,
it
has
come
Ne
fayda
kul
durduramaz
ya
What
use
is
it,
man
can't
stop
it
Zevk
alalım
kaçınılmazsa
Let's
enjoy
if
it's
inevitable
Sen
dünyaya
benim
kafamı
karıştırmaya
mı
geldin?
Did
you
come
to
the
world
to
confuse
my
mind?
Sen
karşıma
deli
dengemi
bozmak
için
mi
çıktın?
Have
you
come
to
my
face
to
upset
my
balance?
Sen
dünyaya
beni
darmaduman
etmek
için
mi
geldin?
Did
you
come
to
the
world
to
ruin
me?
Ben
karşına
sana
kul
köle
olmak
için
mi
çıktım?
Did
I
come
to
you
to
be
a
slave
to
you?
Ah,
bir
bilsem
Oh,
if
only
I
knew
Yorar
mıyım
seni
sorularla?
Would
I
tire
you
with
questions?
Bir
çözüm
bulsam
If
I
could
find
a
solution
Üzer
miyim
seni
detaylarla?
Would
I
bother
you
with
details?
Başucumda
bi'
göz
çekmece
A
dresser
drawer
by
my
bedside
Bi'kaç
eşya
bıraksan
keşke
I
wish
you
would
leave
a
few
things
Neden
yani
bu
panik
böyle?
Why
all
this
panic?
Çıktıysa
çıktı
fırtına
If
the
storm
has
come,
it
has
come
Ne
fayda
kul
durduramaz
ya
What
use
is
it,
man
can't
stop
it
Zevk
alalım
kaçınılmazsa
Let's
enjoy
if
it's
inevitable
Başucumda
bi'
göz
çekmece
A
dresser
drawer
by
my
bedside
Bi'kaç
eşya
bıraksan
keşke
I
wish
you
would
leave
a
few
things
Neden
yani
bu
panik
böyle?
Why
all
this
panic?
Çıktıysa
çıktı
fırtına
If
the
storm
has
come,
it
has
come
Ne
fayda
kul
durduramaz
ya
What
use
is
it,
man
can't
stop
it
Zevk
alalım
kaçınılmazsa
Let's
enjoy
if
it's
inevitable
Beni
bazen
boşluyo'sun
Sometimes
you
make
me
feel
empty
Kafamı
karışlıyo'sun
You
confuse
my
mind
Sağa
sola
çarçur
edip
beni
harcıyo'sun
You
ruin
me
by
throwing
me
away
Yanını
ayırmıyo'sun
You
don't
leave
my
side
Beni
hep
üzüyorsun
You
always
make
me
sad
Allem
edip
kallem
edip
bağlıyo'sun
You
confuse
me
and
make
me
dependent
Başucumda
bi'
göz
çekmece
A
dresser
drawer
by
my
bedside
Bi'kaç
eşya
bıraksan
keşke
I
wish
you
would
leave
a
few
things
Neden
yani
bu
panik
böyle?
Why
all
this
panic?
Çıktıysa
çıktı
fırtına
If
the
storm
has
come,
it
has
come
Ne
fayda
kul
durduramaz
ya
What
use
is
it,
man
can't
stop
it
Zevk
alalım
kaçınılmazsa
Let's
enjoy
if
it's
inevitable
Başucumda
bi'
göz
çekmece
A
dresser
drawer
by
my
bedside
Bi'kaç
eşya
bıraksan
keşke
I
wish
you
would
leave
a
few
things
Neden
yani
bu
panik
böyle?
Why
all
this
panic?
Çıktıysa
çıktı
fırtına
If
the
storm
has
come,
it
has
come
Ne
fayda
kul
durduramaz
ya
What
use
is
it,
man
can't
stop
it
Zevk
alalım
kaçınılmazsa
Let's
enjoy
if
it's
inevitable
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenan Dogulu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.