Kenan Doğulu feat. Ozan Doğulu - Kız Sana Hayran - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kenan Doğulu feat. Ozan Doğulu - Kız Sana Hayran




Kız Sana Hayran
Девушка, Поклонница Тебя
Yaz geldi, âşık olmak lazım
Лето пришло, нужно влюбляться
Çiçeklensin aşk ağacın, uçsun aklın (Hadi bi' cesaret çıplak gel)
Пусть цветет дерево любви, пусть разум теряется (Давай, наберись смелости, откройся)
artık radarları, mır mır mır oynaşmalı
Включай радары, нужно немного пофлиртовать
Yak şimdi yakınları (Kim tutar seni be cancağazım)
Поджигай сейчас ближних (Кто тебя остановит, моя дорогая?)
Dayanamadım, çenemi tutamadım, söylüyorum işte
Не выдержал, язык не удержал, говорю тебе
Açılamadım, araklayamadım, aklım hep sende
Не смог открыться, не смог украдкой, мысли все о тебе
Göz göre göre taammüden itirafı aleni
Намеренно, на виду у всех, признание публичное
Evetleyemedim, paketleyemedim, bugüneymiş kısmet
Не смог согласиться сразу, не смог упаковать, вот, до сегодняшнего дня судьба вела
İlk bize geldin, uyanamadık
Сначала ты пришла к нам, мы не проснулись
"Yalnızım" dedin, yanaşamadık
Сказала: одинока", мы не приблизились
Hazır değildik, kırgındık
Не были готовы, были обижены
Önceki aşktan yılgındık
От прошлой любви устали
İlk bize güldün, inanamadık
Сначала ты нам улыбнулась, мы не поверили
Beklemiyorduk, kapalıydık
Не ожидали, были закрыты
Cesur değildik, yorgunduk
Не были смелыми, были уставшими
Her işte bir hayır var (Her işte bir hayır var)
Во всем есть благо (Во всем есть благо)
Kız sana hayran olsunlar
Девушка, пусть тобой восхищаются
Öpüp de başlara koysunlar
Целуют и на руках носят
Yemeyip sabaha bıraksınlar
Не съедают, а до утра оставляют
Yollarına paspas olsunlar
Пусть твоими ковриками становятся
Kız seni kendime yapsam mı?
Девушка, может, тебя своей сделать?
Alıp da koynuma soksam mı?
Взять и в объятия заключить?
Seni bizim eve hanım alsam mı?
Тебя в наш дом женой взять?
Duvaklı gelinim olsan mı?
Моей невестой под фатой стать?
Kurmaylar süslü püslü
Друзья нарядные
Akşamlar sazlı sözlü
Вечера с песнями и разговорами
Âlem var türlü türlü (Çık dışarıya da oynayalım)
Есть всякие компании (Выйдем на улицу, потанцуем)
Boyu boyu, suyu huyu denkleşmiş
Ростом, характером подходим
Koyu koyu sohbeti becermişiz
Душевный разговор завели
Can çekti, meylim belli (Tek araba gidelim, rahat ederiz)
Душа просит, мое желание ясно (Поедем на одной машине, будет удобнее)
Dayanamadım, çenemi tutamadım, söylüyorum işte
Не выдержал, язык не удержал, говорю тебе
Açılamadım, araklayamadım, aklım hep sende
Не смог открыться, не смог украдкой, мысли все о тебе
Göz göre göre taammüden itirafı aleni
Намеренно, на виду у всех, признание публичное
Evetleyemedim, paketleyemedim, bugüneymiş kısmet
Не смог согласиться сразу, не смог упаковать, вот, до сегодняшнего дня судьба вела
İlk bize geldin, uyanamadık
Сначала ты пришла к нам, мы не проснулись
"Yalnızım" dedin, yanaşamadık
Сказала: одинока", мы не приблизились
Hazır değildik, kırgındık
Не были готовы, были обижены
Önceki aşktan yılgındık
От прошлой любви устали
İlk bize güldün, inanamadık
Сначала ты нам улыбнулась, мы не поверили
Beklemiyorduk, kapalıydık
Не ожидали, были закрыты
Cesur değildik, yorgunduk
Не были смелыми, были уставшими
Her işte bir hayır var (Her işte bir hayır var)
Во всем есть благо (Во всем есть благо)
Kız sana hayran olsunlar
Девушка, пусть тобой восхищаются
Öpüp de başlara koysunlar
Целуют и на руках носят
Yemeyip sabaha bıraksınlar
Не съедают, а до утра оставляют
Yollarına paspas olsunlar
Пусть твоими ковриками становятся
Kız seni kendime yapsam mı?
Девушка, может, тебя своей сделать?
Alıp da koynuma soksam mı?
Взять и в объятия заключить?
Seni bizim eve hanım alsam mı?
Тебя в наш дом женой взять?
Duvaklı gelinim olsan mı?
Моей невестой под фатой стать?
Kız sana hayran olsunlar
Девушка, пусть тобой восхищаются
Öpüp de başlara koysunlar
Целуют и на руках носят
Yemeyip sabaha bıraksınlar
Не съедают, а до утра оставляют
Yollarına paspas olsunlar
Пусть твоими ковриками становятся
Kız seni kendime yapsam mı?
Девушка, может, тебя своей сделать?
Alıp da koynuma soksam mı?
Взять и в объятия заключить?
Seni bizim eve hanım alsam mı?
Тебя в наш дом женой взять?
Duvaklı gelinim olsan mı?
Моей невестой под фатой стать?





Writer(s): Kenan Dogulu, Ozan Doğulu

Kenan Doğulu feat. Ozan Doğulu - Kız Sana Hayran
Album
Kız Sana Hayran
date de sortie
30-07-2013



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.