Kenan Doğulu feat. Ufuk Yıldırım - Yaradana Yalvartma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kenan Doğulu feat. Ufuk Yıldırım - Yaradana Yalvartma




Yaradana Yalvartma
Entreating the Creator
Aramıza dağlar, düşmanlar, yalancılar girdi.
Mountains, enemies, and liars have entered between us.
Beni sana herkes anlattı "O bir şeytandır" dedi
Everyone described you to me as "a devil."
İnanamadım ben duyduğumda beni terk ettiğini
I could not believe when I heard that you abandoned me.
Sende hiç vicdan yok canım
You have no conscience, my dear.
Aşkımıza gözler, yalan sözler, kitapsızlar girdi
Eyes, lies, and godless have entered our love.
Seni bana herkes oyunlarla kahretti geçti
Everyone devastated and surpassed you to me with games.
Güvenemedin sen
You could not trust.
Hislerimle seni aldattım sandın
You thought that I cheated on you with my feelings.
Sende hiç insaf yok canım
You have no mercy, my dear.
Yaradana yalvartma
Do not entreat the Creator,
Yüreğime taş basma
Do not burden my heart.
Yaralıyım anla beni sorma
I am wounded, understand me, do not ask.
Düzelirim inşallah
I will recover, God willing.
Yaradana yalvartma
Do not entreat the Creator,
Yüreğime taş basma
Do not burden my heart.
Kendimi saldım beni sorma
I have given up on myself, do not ask.
Unuturum inşallah
I will forget, God willing.
Aramıza dağlar, düşmanlar, yalancılar girdi
Mountains, enemies, and liars have entered between us.
Beni sana herkes anlattı "O bir şeytandır" dedi
Everyone described you to me as "a devil."
İnanmadım ben duyduğumda beni terk ettiğini
I could not believe when I heard that you abandoned me.
Sende hiç vicdan yok canım
You have no conscience, my dear.
Aşkımıza gözler, yalan sözler, kitapsızlar girdi
Eyes, lies, and godless have entered our love.
Seni bana herkes oyunlarla kahretti geçti
Everyone devastated and surpassed you to me with games.
Güvenemedin sen
You could not trust.
Hislerimle seni aldattım sandın
You thought that I cheated on you with my feelings.
Sende hiç insaf yok canım
You have no mercy, my dear.
Yaradana yalvartma
Do not entreat the Creator,
Yüreğime taş basma
Do not burden my heart.
Yaralıyım anla beni sorma
I am wounded, understand me, do not ask.
Düzelirim inşallah
I will recover, God willing.
Yaradana yalvartma
Do not entreat the Creator,
Yüreğime taş basma
Do not burden my heart.
Kendimi saldım beni sorma
I have given up on myself, do not ask.
Unuturum inşallah
I will forget, God willing.
Yaradana yalvartma
Do not entreat the Creator,
Yüreğime taş basma
Do not burden my heart.
Yaralıyım anla beni sorma
I am wounded, understand me, do not ask.
Düzelirim inşallah
I will recover, God willing.
Yaradana yalvartma
Do not entreat the Creator,
Yüreğime taş basma
Do not burden my heart.
Kendimi saldım beni sorma
I have given up on myself, do not ask.
Unuturum inşallah
I will forget, God willing.
Yaradana yalvartma
Do not entreat the Creator,
Yüreğime taş basma
Do not burden my heart.
Yaralıyım anla beni sorma
I am wounded, understand me, do not ask.
Düzelirim inşallah
I will recover, God willing.
Yaradana yalvartma
Do not entreat the Creator,
Yüreğime taş basma
Do not burden my heart.
Kendimi saldım beni sorma
I have given up on myself, do not ask.
Unuturum inşallah
I will forget, God willing.
Yaradana yalvartma
Do not entreat the Creator,
Yüreğime taş basma
Do not burden my heart.
Yaralıyım anla beni sorma
I am wounded, understand me, do not ask.
Düzelirim inşallah
I will recover, God willing.
Yaradana yalvartma
Do not entreat the Creator,
Yüreğime taş basma
Do not burden my heart.
Kendimi saldım beni sorma
I have given up on myself, do not ask.
Unuturum inşallah
I will forget, God willing.
Yaradana yalvartma
Do not entreat the Creator,
Yüreğime taş basma
Do not burden my heart.
Yaralıyım anla beni sorma
I am wounded, understand me, do not ask.
Düzelirim inşallah
I will recover, God willing.
Yaradana yalvartma
Do not entreat the Creator,
Yüreğime taş basma
Do not burden my heart.
Kendimi saldım beni sorma
I have given up on myself, do not ask.
Unuturum inşallah
I will forget, God willing.





Writer(s): Ufuk Yildirim, Kenan Dogulu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.