Kendi - Arapske Pare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kendi - Arapske Pare




Arapske Pare
Арабские деньги
Ovaj Beograd na vodi je tako treš
Этот Белград на воде такой трэш,
Izgledaće ceo grad kao Marakeš
Весь город будет выглядеть как Марракеш.
Kao Bangladeš, samo daj nam keš
Как Бангладеш, только дайте нам кеш.
Kad sam u klubu trošim arapske pare
Когда я в клубе, трачу арабские деньги,
Kad sam u banci brojim arapske pare
Когда я в банке, считаю арабские деньги.
I sve mi zvecka kada uđem u harem
И всё звенит, когда я вхожу в гарем,
To je zbog toga
Это потому,
Jer po podu bacam arapske pare
Что я по полу разбрасываю арабские деньги.
Daj nam arapa, daj nam arapa, daj nam arapske
Дайте нам араба, дайте нам араба, дайте нам арабские
Daj nam pa-pa-pa, daj nam pa-pa-pa, daj nam pa-pare
Дайте нам ба-ба-бабки, дайте нам ба-ба-бабки, дайте нам бабки.
Poslujem s islamistom, pa je para sve više
Веду дела с исламистом, поэтому денег всё больше,
Jer nama Bliski istok, nikad nije bio bliže
Потому что нам Ближний Восток никогда не был ближе.
Hoću dolare, hoću jevreje
Хочу доллары, хочу евреев,
Hoću dinare, leve i jene
Хочу динары, левы и йены.
Hoću svaku monetu
Хочу каждую монету,
Al′ arapski keš, najjači na svetu
Но арабский кеш, самый сильный в мире.
Hoću svaku valutu
Хочу любую валюту,
Al' arapskim parama kupiću pumpu
Но на арабские деньги куплю бензоколонку.
Kupiću kurvu, kupiću
Куплю шлюху, куплю
I pumpu i kurvu
И бензоколонку и шлюху.
Ništa vafele, daj falafele
Никаких вафель, давай фалафель,
Arak, mastiku da se napijem
Арак, мастику, чтобы напиться.
Daj urmašice i tufahije
Давай урму и туфахии,
Pod baldahinom kabadahije
Под балдахином кабадахии.
Uz orijental ljudi polude
Под ориенталь люди сходят с ума,
Uz ritam tum-tum-tum-tum-tulumbe
Под ритм тум-тум-тум-тум-тулумба.
Pijemo bozu, jedemo urme
Пьём бузу, едим урму,
Jebemo kurve... I pumpe
Трахаем шлюх... И бензоколонки.
Kad sam u klubu trošim arapske pare
Когда я в клубе, трачу арабские деньги,
Kad sam u banci brojim arapske pare
Когда я в банке, считаю арабские деньги.
I sve mi zvecka kada uđem u harem
И всё звенит, когда я вхожу в гарем,
To je zbog toga, jer po podu bacam arapske pare
Это потому, что я по полу разбрасываю арабские деньги.
Daj nam arapa, daj nam arapa, daj nam arapske
Дайте нам араба, дайте нам араба, дайте нам арабские
Daj nam pa-pa-pa, daj nam pa-pa-pa, daj nam pa-pare
Дайте нам ба-ба-бабки, дайте нам ба-ба-бабки, дайте нам бабки.
Poslujem s islamistom, pa je para sve više
Веду дела с исламистом, поэтому денег всё больше,
Jer nama Bliski istok, nikad nije bio bliže
Потому что нам Ближний Восток никогда не был ближе.
U čaršiji važi jedno staro pravilo
В чаршии действует одно старое правило:
Ništa GSP, ništa GSP, samo kamilom
Никакого общественного транспорта, никакого общественного транспорта, только верблюд.
Beograd, kao Bagdad i Katar
Белград, как Багдад и Катар,
Ovde nam lova pljušti, k′o nafta
Здесь у нас деньги хлещут, как нефть.
Dok se kuvam i kurvam u Kuvajtu
Пока я курю и кувыркаюсь в Кувейте,
Ženi kažem: "Ćuti i kuvaj tu!"
Женщине говорю: "Молчи и готовь тут!".
Od Abu Dabija pa do Dubaija
От Абу-Даби до Дубая,
Sve mi je drndrlndr do jaja
Всё мне дрндрлндр до яиц.
Hašiš, nargila, sve iz Alžira
Гашиш, кальян, всё из Алжира,
Spot mi vrti Al Jazeera
Мой клип крутит Аль-Джазира.
Zovimo Katar i Emirate
Зовем Катар и Эмираты,
Udomimo bogate emigrante
Приютим богатых эмигрантов.
Poluge zlatne, nafte derivate
Золотые слитки, нефтепродукты,
Balkanski snovi, arapske plate
Балканские мечты, арабские зарплаты.
Džamije, haremi, hale
Мечети, гаремы, залы,
Jedem baklave na sred mahale
Ем баклаву посреди махалли.
Pijem šejk od plazme i banane
Пью коктейль из плазмы и банана,
Sanjam da sam šeik od Savamale
Мечтаю стать шейхом Савамалы.
Kad sam na gajbi blejim - arapske pare
Когда я дома, прохлаждаюсь - арабские деньги,
Kad sam u školi učim - arapske pare
Когда я в школе, учу - арабские деньги,
U teretani vežbam - arapske pare
В спортзале тренируюсь - арабские деньги,
I sve što hoću mogu kada imam arapske pare
И всё, что хочу, могу, когда у меня есть арабские деньги.
Kraj
Конец





Writer(s): Igor Plemic, Milan Sisojevic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.