Kendji Girac feat. Claudio Capéo - Que Dieu me pardonne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kendji Girac feat. Claudio Capéo - Que Dieu me pardonne




Que Dieu me pardonne
May God Forgive Me
Il faudrait être des dieux
We would have to be gods
Il faudrait être fort
We would have to be strong
Comme si mouiller des yeux
As if getting teary-eyed
C'est pour ceux qui ont tort
Is for those who are wrong
Il faudrait danser
We would have to dance
Et cacher sa douleur
And hide our pain
Être le dernier à pleurer
To be the last to cry
Jamais montrer sa peur
Never show our fear
Il faudrait être des rois
We would have to be kings
Il faudrait faire le fier
We would have to put on a brave face
Comme si baisser les bras
As if giving up
C'est pour celui qui perd
Is for the loser
Il faudrait cogner
We would have to fight
Et puis bomber le torse
And stick our chests out
Être le premier à crier, plus fort
To be the first to shout the loudest
Mais que Dieu me pardonne
But may God forgive me
J'ai tout fait à l'instinct
I have done everything on instinct
Moi je ne suis qu'un homme
I am but a man
Peut-être un bon à rien
Perhaps a good-for-nothing
Mais que Dieu me pardonne
But may God forgive me
J'ai le cœur sur la main
My heart is on my sleeve
Si parfois j'abandonne
If sometimes I give up
C'est pour faire mieux demain
It is to do better tomorrow
Que Dieu me pardonne
May God forgive me
Que Dieu me pardonne
May God forgive me
Il faudrait être un génie
We would have to be a genius
Être une ode à la joie
To be an ode to joy
À chaque fois qu'on nous dit
Every time we are asked
Et toi comment tu vas?
How are you?
Il faudrait pousser, tous ceux autour de soi
We would have to push, everyone around us
Être le premier à crier
To be the first to shout
Regardez-moi
Look at me
Mais que Dieu me pardonne
But may God forgive me
J'ai tout fait à l'instinct
I have done everything on instinct
Moi je ne suis qu'un homme
I am but a man
Peut-être un bon à rien
Perhaps a good-for-nothing
Mais que Dieu me pardonne
But may God forgive me
J'ai le cœur sur la main
My heart is on my sleeve
Si parfois j'abandonne
If sometimes I give up
C'est pour faire mieux demain
It is to do better tomorrow
Que Dieu me pardonne
May God forgive me
Que Dieu me pardonne
May God forgive me
Dans mes yeux, dans mes yeux, tout m'étonne
In my eyes, in my eyes, everything amazes me
J'ai le cœur, j'ai le cœur qui rayonne
My heart, my heart radiates
Ce que j'ai, ce que j'ai, je le donne
What I have, what I have, I give
Dans mes yeux, dans mes yeux, tout m'étonne
In my eyes, in my eyes, everything amazes me
J'ai le cœur, j'ai le cœur qui rayonne
My heart, my heart radiates
Ce que j'ai, ce que j'ai, je le donne
What I have, what I have, I give
Mais que Dieu me pardonne
But may God forgive me
J'ai tout fait à l'instinct
I have done everything on instinct
Moi je ne suis qu'un homme
I am but a man
Peut-être un bon à rien
Perhaps a good-for-nothing
Mais que Dieu me pardonne
But may God forgive me
J'ai le cœur sur la main
My heart is on my sleeve
Si parfois j'abandonne
If sometimes I give up
C'est pour faire mieux demain
It is to do better tomorrow
Mais que Dieu me pardonne
But may God forgive me
J'ai tout fait à l'instinct
I have done everything on instinct
Moi je ne suis qu'un homme
I am but a man
Peut-être un bon à rien
Perhaps a good-for-nothing
Mais que Dieu me pardonne
But may God forgive me
J'ai le cœur sur la main
My heart is on my sleeve
Si parfois j'abandonne
If sometimes I give up
C'est pour faire mieux demain
It is to do better tomorrow
Que Dieu me pardonne
May God forgive me
Que Dieu me pardonne
May God forgive me





Writer(s): Renaud Louis Remi Rebillaud, Davide Esposito, Laurent Lamarca

Kendji Girac feat. Claudio Capéo - Amigo
Album
Amigo
date de sortie
31-08-2018

1 Tiago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.