Kendji Girac feat. Florent Pagny - Encore - traduction des paroles en allemand

Encore - Florent Pagny , Kendji Girac traduction en allemand




Encore
Nochmal
En nous un ami sommeille
In uns schlummert ein Freund
On le réveille parfois
Manchmal wecken wir ihn
Dans nos matins sans soleil
In unseren Morgen ohne Sonne
Dans nos chemins de croix
Auf unseren Kreuzwegen
En nous en enfant est
In uns ist ein Kind
Et je cherche sa main
Und ich suche seine Hand
Pour qu'on me ramène à moi
Damit man mich zu mir zurückbringt
Quel est donc le chemin?
Welches ist also der Weg?
Allez viens qu'on oublie le poids des années
Komm, lass uns das Gewicht der Jahre vergessen
Les paris, les projets déjà dépassés
Die Wetten, die Pläne, die schon überholt sind
Je demande un peu de rêve
Ich bitte um ein wenig Traum
De vrai
Um Wahrheit
Ramenez-moi
Bringt mich zurück
Ramenez-la
Bringt sie zurück
Ma douce innocence
Meine süße Unschuld
Bercée d'insouciance
Gewiegt in Sorglosigkeit
Ramenez-moi
Bringt mich zurück
Rendez le soleil
Gebt mir die Sonne zurück
Pour que l'envie me revienne
Damit die Lust mich wiederfindet
Et que tout m'émerveille
Und dass mich alles in Staunen versetzt
Pour que l'envie me revienne
Damit die Lust mich wiederfindet
Et que tout m'émerveille
Und dass mich alles in Staunen versetzt
Encore
Nochmal
En nous un enfant attend
In uns wartet ein Kind
Même dans le cœur du soldat
Sogar im Herzen des Soldaten
On a voulu jouer les grands
Wir wollten die Großen spielen
On s'est perdu, je crois
Wir haben uns verirrt, glaube ich
En nous un ami appelle
In uns ruft ein Freund
En se déchirant la voix
Indem er sich die Stimme zerreißt
Ainsi l'on n'est jamais seul
So ist man niemals allein
Même au dernier repas
Selbst beim letzten Mahl
Allez viens qu'on oublie les mots, les regrets
Komm, lass uns die Worte, das Bedauern vergessen
Allez tiens, dans mes nuits, la lampe allumée
Komm, halt in meinen Nächten die Lampe an
Je demande un peu de rêve
Ich bitte um ein wenig Traum
De vérité
Um Wahrheit
Ramenez-moi
Bringt mich zurück
Ramenez-la
Bringt sie zurück
Ma douce innocence
Meine süße Unschuld
Bercée d'insouciance
Gewiegt in Sorglosigkeit
Ramenez-moi
Bringt mich zurück
Rendez le soleil
Gebt mir die Sonne zurück
Pour que l'envie me revienne
Damit die Lust mich wiederfindet
Et que tout m'émerveille
Und dass mich alles in Staunen versetzt
Pour que l'envie me revienne
Damit die Lust mich wiederfindet
Et que tout m'émerveille
Und dass mich alles in Staunen versetzt
Encore
Nochmal
Encore
Nochmal
Encore, oh-oh-oh-oh
Nochmal, oh-oh-oh-oh
Allez, viens, qu'on oublie
Komm, lass uns vergessen
Allez, viens, qu'on rêve
Komm, lass uns träumen
Allez, viens, l'envie
Komm, die Lust
Je la réveille
Ich wecke sie
Allez, viens
Komm, komm
Viens
Komm
Ramenez-moi
Bringt mich zurück
Ramenez-la
Bringt sie zurück
Ma douce innocence
Meine süße Unschuld
Bercée d'insouciance
Gewiegt in Sorglosigkeit
Ramenez-moi
Bringt mich zurück
Rendez le soleil
Gebt mir die Sonne zurück
Pour que l'envie me revienne
Damit die Lust mich wiederfindet
Et que tout m'émerveille
Und dass mich alles in Staunen versetzt
Pour que l'envie me revienne
Damit die Lust mich wiederfindet
Et que tout m'émerveille
Und dass mich alles in Staunen versetzt
Encore
Nochmal
Encore
Nochmal
Encore
Nochmal





Writer(s): Renaud Rebillaud, Vianney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.