Paroles et traduction Kendji Girac feat. Soprano - J’ai tendance
J'ai
tendance
à
tout
garder
pour
moi
I
tend
to
keep
everything
to
myself
Je
souris
pour
cacher
mes
émois
I
smile
to
hide
my
emotions
J'ai
du
mal
à
m'exprimer,
c'est
peut-être
par
fierté
I
have
a
hard
time
expressing
myself,
maybe
it's
out
of
pride
Chez
nous,
les
hommes
se
cachent
pour
pleurer
Where
I
come
from,
men
hide
themselves
to
cry
J'ai
tendance
à
intérioriser
I
tend
to
internalize
Ces
sentiments
qui
pourraient
aider
These
feelings
that
could
help
À
comprendre
ces
silences
que
t'aimerais
tant
décrypter
To
understand
these
silences
that
you
would
love
to
decipher
Ces
silences
qui
t'ont
parfois
blessé
These
silences
that
have
sometimes
hurt
you
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Je
ne
sais
faire
que
chanter
I
only
know
how
to
sing
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Chanter
mes
blessures
cachées
Singing
my
hidden
wounds
Des
mots,
des
peurs,
tous
mes
longs
silences
Words,
fears,
all
my
long
silences
La
clé
d'un
cœur
qui
manque
de
confiance
The
key
to
a
heart
that
lacks
confidence
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Je
ne
sais
faire
que
chanter
I
only
know
how
to
sing
J'ai
tendance
à
chanter
mon
histoire
I
tend
to
sing
my
story
Celle
que
je
cache
derrière
mon
regard
The
one
I
hide
behind
my
gaze
Mettre
des
mots
à
mes
peurs
mes
doutes
et
mes
espoirs
To
put
words
to
my
fears,
my
doubts
and
my
hopes
Pour
m'ouvrir
j'ai
besoin
de
ma
voix
To
open
up,
I
need
my
voice
J'ai
tendance
à
toujours
prendre
sur
moi
I
tend
to
always
keep
it
to
myself
Quand
le
monde
s'écroule
sous
mes
pas
(I
know)
When
the
world
crumbles
beneath
my
feet
(I
know)
Je
souris
même
en
souffrance,
des
S.O.S
en
silence
I
smile
even
in
pain,
silent
S.O.S
Ces
silences
qui
t'ont
parfois
bléssé
These
silences
that
have
sometimes
hurt
you
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Je
ne
sais
faire
que
chanter
I
only
know
how
to
sing
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Chanter
mes
blessures
cachées
Singing
my
hidden
wounds
Des
mots,
des
peurs,
tous
mes
longs
silences
Words,
fears,
all
my
long
silences
La
clé
d'un
cœur
qui
manque
de
confiance
The
key
to
a
heart
that
lacks
confidence
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Je
ne
sais
faire
que
chanter
I
only
know
how
to
sing
Si
tu
changes
mon
histoire,
tu
changeras
mon
regard
If
you
change
my
story,
you
will
change
my
gaze
Si
tu
changes
mon
regard,
je
ne
serai
plus
moi
If
you
change
my
gaze,
I
will
no
longer
be
myself
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Je
ne
sais
faire
que
chanter
I
only
know
how
to
sing
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Chanter
mes
blessures
cachées
Singing
my
hidden
wounds
Des
mots,
des
peurs,
tous
mes
longs
silences
Words,
fears,
all
my
long
silences
La
clé
d'un
cœur
qui
manque
de
confiance
The
key
to
a
heart
that
lacks
confidence
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Je
ne
sais
faire
que
chanter
I
only
know
how
to
sing
Je
ne
sais
faire
que
chanter
I
only
know
how
to
sing
Je
ne
sais
faire
que
chanter
I
only
know
how
to
sing
Je
ne
sais
faire
que
chanter
I
only
know
how
to
sing
Je
ne
sais
faire
que
chanter
I
only
know
how
to
sing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Lewis Remi Rebillaud, . Soprano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.