Kendji Girac feat. Soprano - J’ai tendance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kendji Girac feat. Soprano - J’ai tendance




J’ai tendance
I Tend To
J'ai tendance à tout garder pour moi
I tend to keep everything to myself
Je souris pour cacher mes émois
I smile to hide my emotions
J'ai du mal à m'exprimer, c'est peut-être par fierté
I have a hard time expressing myself, maybe it's out of pride
Chez nous, les hommes se cachent pour pleurer
Where I come from, men hide themselves to cry
J'ai tendance à intérioriser
I tend to internalize
Ces sentiments qui pourraient aider
These feelings that could help
À comprendre ces silences que t'aimerais tant décrypter
To understand these silences that you would love to decipher
Ces silences qui t'ont parfois blessé
These silences that have sometimes hurt you
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Je ne sais faire que chanter
I only know how to sing
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Chanter mes blessures cachées
Singing my hidden wounds
Des mots, des peurs, tous mes longs silences
Words, fears, all my long silences
La clé d'un cœur qui manque de confiance
The key to a heart that lacks confidence
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Je ne sais faire que chanter
I only know how to sing
J'ai tendance à chanter mon histoire
I tend to sing my story
Celle que je cache derrière mon regard
The one I hide behind my gaze
Mettre des mots à mes peurs mes doutes et mes espoirs
To put words to my fears, my doubts and my hopes
Pour m'ouvrir j'ai besoin de ma voix
To open up, I need my voice
J'ai tendance à toujours prendre sur moi
I tend to always keep it to myself
Quand le monde s'écroule sous mes pas (I know)
When the world crumbles beneath my feet (I know)
Je souris même en souffrance, des S.O.S en silence
I smile even in pain, silent S.O.S
Ces silences qui t'ont parfois bléssé
These silences that have sometimes hurt you
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Je ne sais faire que chanter
I only know how to sing
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Chanter mes blessures cachées
Singing my hidden wounds
Des mots, des peurs, tous mes longs silences
Words, fears, all my long silences
La clé d'un cœur qui manque de confiance
The key to a heart that lacks confidence
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Je ne sais faire que chanter
I only know how to sing
Si tu changes mon histoire, tu changeras mon regard
If you change my story, you will change my gaze
Si tu changes mon regard, je ne serai plus moi
If you change my gaze, I will no longer be myself
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Je ne sais faire que chanter
I only know how to sing
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Chanter mes blessures cachées
Singing my hidden wounds
Des mots, des peurs, tous mes longs silences
Words, fears, all my long silences
La clé d'un cœur qui manque de confiance
The key to a heart that lacks confidence
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Je ne sais faire que chanter
I only know how to sing
Je ne sais faire que chanter
I only know how to sing
Je ne sais faire que chanter
I only know how to sing
Je ne sais faire que chanter
I only know how to sing
Je ne sais faire que chanter
I only know how to sing





Writer(s): Renaud Lewis Remi Rebillaud, . Soprano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.