Paroles et traduction Kendji Girac feat. Soprano - No Me Mires Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Mires Más
Не смотри на меня больше
No
me
mirès
màs,
mirès
màs
Не
смотри
на
меня
больше,
смотри
больше
Je
t'en
supplie
laisse-moi
t'oublier
Я
прошу
тебя,
позволь
мне
забыть
тебя
Je
ne
peux
pas
lui
faire
ça
Я
не
могу
сделать
это
с
ним
Ne
joue
pas
avec
le
danger
Не
играйте
с
опасностью
No
me
mirès
màs,
mirès
màs
Не
смотри
на
меня
больше,
смотри
больше
Je
t'en
supplie
laisse-moi
t'oublier
Я
прошу
тебя,
позволь
мне
забыть
тебя
Je
ne
peux
pas
lui
faire
ça
Я
не
могу
сделать
это
с
ним
Y
tú
juegas
con
el
peligro
И
ты
играешь
с
опасностью
Ça
fait
plus
d'une
semaine
Прошло
больше
недели
Qu'il
te
décrit
comme
un
poème
Что
он
описывает
тебя
как
стихотворение
Il
nous
parle
que
de
toi
Он
говорит
с
нами
только
о
тебе
Il
vit
sur
un
nuage
depuis
que
tu
vis
dans
ses
bras,
hey
Он
жил
на
облаке
с
тех
пор,
как
ты
жил
у
него
на
руках,
эй
Il
a
retrouvé
le
sourire
Он
снова
нашел
улыбку
Depuis
que
tu
es
son
avenir
Поскольку
ты
его
будущее
Tu
es
devenu
sa
joie
Ты
стала
его
радостью
Mais
tout
a
changé
quand
j'ai
compris
qu'il
parlait
de
toi,
oh
Но
все
изменилось,
когда
я
понял,
что
он
говорит
о
тебе,
ох
Mais
qu'est-ce
que
j'ai
fait
au
Bon
Dieu?
Но
что
я
сделал
Доброму
Господу?
Il
n'y
a
eu
qu'une
seule
nuit
entre
nous
deux
Между
нами
была
только
одна
ночь
Ne
nous
approchons
plus
du
feu
Давай
больше
не
будем
приближаться
к
огню
No
me
mirès
màs,
mirès
màs
Не
смотри
на
меня
больше,
смотри
больше
Je
t'en
supplie
laisse-moi
t'oublier
Я
прошу
тебя,
позволь
мне
забыть
тебя
Je
ne
peux
pas
lui
faire
ça
Я
не
могу
сделать
это
с
ним
Ne
joue
pas
avec
le
danger
Не
играйте
с
опасностью
No
me
mirès
màs,
mirès
màs
Не
смотри
на
меня
больше,
смотри
больше
Je
t'en
supplie
laisse-moi
t'oublier
Я
прошу
тебя,
позволь
мне
забыть
тебя
Je
ne
peux
pas
lui
faire
ça
Я
не
могу
сделать
это
с
ним
Y
tú
juegas
con
el
peligro
И
ты
играешь
с
опасностью
Ça
fait
déjà
plus
d'une
semaine
Прошло
уже
больше
недели
Et
je
n'ai
plus
trop
de
tes
nouvelles
И
я
больше
ничего
о
тебе
не
слышу
N'es-tu
pas
content
pour
moi?
Разве
ты
не
рад
за
меня?
Toi
qui
es
mon
ami
je
sens
que
tu
t'éloignes
de
moi,
hey
Ты
мой
друг,
я
чувствую,
что
ты
отдаляешься
от
меня,
эй
À
chaque
fois
que
je
suis
avec
elle
Каждый
раз,
когда
я
с
ней
Vos
regards
ne
sont
plus
les
mêmes
Твоя
внешность
уже
не
та
Je
deviens
parano
я
становлюсь
параноиком
Toi
mon
ami,
m'as-tu
planté
un
couteau
dans
le
dos,
hey?
Ты,
друг
мой,
воткнул
мне
нож
в
спину,
да?
Mais
qu'est-ce
que
j'ai
fais
au
Bon
Dieu?
Но
что
я
сделал
Доброму
Господу?
Y'a-t-il
eu
quelque
chose
entre
eux?
Было
ли
что-нибудь
между
ними?
Notre
amitié
a-t-elle
pris
feu?
Наша
дружба
загорелась?
No
me
mirès
màs,
mirès
màs
Не
смотри
на
меня
больше,
смотри
больше
Je
t'en
supplie
laisse-moi
t'oublier
Я
прошу
тебя,
позволь
мне
забыть
тебя
Je
ne
peux
pas
lui
faire
ça
Я
не
могу
сделать
это
с
ним
Ne
joue
pas
avec
le
danger
Не
играйте
с
опасностью
No
me
mirès
màs,
mirès
màs
Не
смотри
на
меня
больше,
смотри
больше
Je
t'en
supplie
laisse-moi
t'oublier
Я
прошу
тебя,
позволь
мне
забыть
тебя
Je
ne
peux
pas
lui
faire
ça
Я
не
могу
сделать
это
с
ним
Y
tú
juegas
con
el
peligro
И
ты
играешь
с
опасностью
Dis-moi
que
t'es
réglo
Скажи
мне,
что
ты
натурал
Si
je
ne
le
suis
pas
que
Dieu
me
jette
dans
l'fuego
Если
нет,
пусть
Бог
бросит
меня
в
огонь.
Allons
dis-moi
tout
et
soigne
ma
parano
Давай,
расскажи
мне
все
и
вылечи
мою
паранойю.
Je
l'ai
aimé
un
soir
avant
que
tu
lui
mettes
l'anneau
Я
любил
его
однажды
ночью,
прежде
чем
ты
надел
на
него
кольцо
Mais
pourquoi
tu
ne
me
l'as
pas
dit
dans
les
yeux?
Но
почему
ты
не
сказал
это
мне
в
глаза?
Parce
que
je
ne
t'ai
jamais
vu
aussi
heureux
Потому
что
я
никогда
не
видел
тебя
таким
счастливым
Tu
es
mon
frère
plus
aucune
femme
entre
nous
deux
Ты
мой
брат,
между
нами
больше
нет
женщин
Notre
amitié
m'est
plus
chère
que
ses
beaux
yeux
Наша
дружба
мне
дороже
ее
прекрасных
глаз
Mais
qu'est-ce
qu'on
a
fait
au
Bon
Dieu?
Но
что
мы
сделали
Доброму
Господу?
Notre
amitié
a
failli
prendre
feu
Наша
дружба
чуть
не
загорелась
Plus
aucune
femme
entre
nous
deux
Между
нами
больше
нет
женщин
No
me
mirès
màs,
mirès
màs
Не
смотри
на
меня
больше,
смотри
больше
Je
t'en
supplie
laisse-moi
t'oublier
Я
прошу
тебя,
позволь
мне
забыть
тебя
Je
ne
peux
pas
lui
faire
ça
Я
не
могу
сделать
это
с
ним
Ne
joue
pas
avec
le
danger
Не
играйте
с
опасностью
No
me
mirès
màs,
mirès
màs
Не
смотри
на
меня
больше,
смотри
больше
Je
t'en
supplie
laisse-moi
t'oublier
Я
прошу
тебя,
позволь
мне
забыть
тебя
Je
ne
peux
pas
lui
faire
ça
Я
не
могу
сделать
это
с
ним
Y
tú
juegas
con
el
peligro
И
ты
играешь
с
опасностью
No
me
mirès
màs,
mirès
màs
Не
смотри
на
меня
больше,
смотри
больше
Je
t'en
supplie
laisse-moi
t'oublier
Я
прошу
тебя,
позволь
мне
забыть
тебя
Je
ne
peux
pas
lui
faire
ça
Я
не
могу
сделать
это
с
ним
Ne
joue
pas
avec
le
danger
Не
играйте
с
опасностью
No
me
mirès
màs,
mirès
màs
Не
смотри
на
меня
больше,
смотри
больше
Je
t'en
supplie
laisse-moi
t'oublier
Я
прошу
тебя,
позволь
мне
забыть
тебя
Je
ne
peux
pas
lui
faire
ça
Я
не
могу
сделать
это
с
ним
Y
tú
juegas
con
el
peligro
И
ты
играешь
с
опасностью
Y
tú
juegas
con
el
peligro
И
ты
играешь
с
опасностью
Y
tú
juegas
con
el
peligro
И
ты
играешь
с
опасностью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Saldivia
Album
Ensemble
date de sortie
30-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.