Kendji Girac feat. Soprano - No Me Mires Más - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kendji Girac feat. Soprano - No Me Mires Más




No Me Mires Más
Не смотри на меня больше
No me mirès màs, mirès màs
Не смотри на меня больше, смотри больше
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Я прошу тебя, позволь мне забыть тебя
Je ne peux pas lui faire ça
Я не могу сделать это с ним
Ne joue pas avec le danger
Не играйте с опасностью
No me mirès màs, mirès màs
Не смотри на меня больше, смотри больше
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Я прошу тебя, позволь мне забыть тебя
Je ne peux pas lui faire ça
Я не могу сделать это с ним
Y juegas con el peligro
И ты играешь с опасностью
Ça fait plus d'une semaine
Прошло больше недели
Qu'il te décrit comme un poème
Что он описывает тебя как стихотворение
Il nous parle que de toi
Он говорит с нами только о тебе
Il vit sur un nuage depuis que tu vis dans ses bras, hey
Он жил на облаке с тех пор, как ты жил у него на руках, эй
Il a retrouvé le sourire
Он снова нашел улыбку
Depuis que tu es son avenir
Поскольку ты его будущее
Tu es devenu sa joie
Ты стала его радостью
Mais tout a changé quand j'ai compris qu'il parlait de toi, oh
Но все изменилось, когда я понял, что он говорит о тебе, ох
Oh oh oh
Ох ох ох
Mais qu'est-ce que j'ai fait au Bon Dieu?
Но что я сделал Доброму Господу?
Oh oh oh
Ох ох ох
Il n'y a eu qu'une seule nuit entre nous deux
Между нами была только одна ночь
Oh oh oh
Ох ох ох
Ne nous approchons plus du feu
Давай больше не будем приближаться к огню
Oh oh oh
Ох ох ох
No me mirès màs, mirès màs
Не смотри на меня больше, смотри больше
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Я прошу тебя, позволь мне забыть тебя
Je ne peux pas lui faire ça
Я не могу сделать это с ним
Ne joue pas avec le danger
Не играйте с опасностью
No me mirès màs, mirès màs
Не смотри на меня больше, смотри больше
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Я прошу тебя, позволь мне забыть тебя
Je ne peux pas lui faire ça
Я не могу сделать это с ним
Y juegas con el peligro
И ты играешь с опасностью
Ça fait déjà plus d'une semaine
Прошло уже больше недели
Et je n'ai plus trop de tes nouvelles
И я больше ничего о тебе не слышу
N'es-tu pas content pour moi?
Разве ты не рад за меня?
Toi qui es mon ami je sens que tu t'éloignes de moi, hey
Ты мой друг, я чувствую, что ты отдаляешься от меня, эй
À chaque fois que je suis avec elle
Каждый раз, когда я с ней
Vos regards ne sont plus les mêmes
Твоя внешность уже не та
Je deviens parano
я становлюсь параноиком
Toi mon ami, m'as-tu planté un couteau dans le dos, hey?
Ты, друг мой, воткнул мне нож в спину, да?
Oh oh oh
Ох ох ох
Mais qu'est-ce que j'ai fais au Bon Dieu?
Но что я сделал Доброму Господу?
Oh oh oh
Ох ох ох
Y'a-t-il eu quelque chose entre eux?
Было ли что-нибудь между ними?
Oh oh oh
Ох ох ох
Notre amitié a-t-elle pris feu?
Наша дружба загорелась?
Oh oh oh
Ох ох ох
No me mirès màs, mirès màs
Не смотри на меня больше, смотри больше
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Я прошу тебя, позволь мне забыть тебя
Je ne peux pas lui faire ça
Я не могу сделать это с ним
Ne joue pas avec le danger
Не играйте с опасностью
No me mirès màs, mirès màs
Не смотри на меня больше, смотри больше
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Я прошу тебя, позволь мне забыть тебя
Je ne peux pas lui faire ça
Я не могу сделать это с ним
Y juegas con el peligro
И ты играешь с опасностью
Amigo, amigo
Друг, друг
Dis-moi que t'es réglo
Скажи мне, что ты натурал
Si je ne le suis pas que Dieu me jette dans l'fuego
Если нет, пусть Бог бросит меня в огонь.
Allons dis-moi tout et soigne ma parano
Давай, расскажи мне все и вылечи мою паранойю.
Je l'ai aimé un soir avant que tu lui mettes l'anneau
Я любил его однажды ночью, прежде чем ты надел на него кольцо
Mais pourquoi tu ne me l'as pas dit dans les yeux?
Но почему ты не сказал это мне в глаза?
Parce que je ne t'ai jamais vu aussi heureux
Потому что я никогда не видел тебя таким счастливым
Tu es mon frère plus aucune femme entre nous deux
Ты мой брат, между нами больше нет женщин
Notre amitié m'est plus chère que ses beaux yeux
Наша дружба мне дороже ее прекрасных глаз
Oh oh oh
Ох ох ох
Mais qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu?
Но что мы сделали Доброму Господу?
Oh oh oh
Ох ох ох
Notre amitié a failli prendre feu
Наша дружба чуть не загорелась
Oh oh oh
Ох ох ох
Plus aucune femme entre nous deux
Между нами больше нет женщин
Oh oh oh
Ох ох ох
No me mirès màs, mirès màs
Не смотри на меня больше, смотри больше
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Я прошу тебя, позволь мне забыть тебя
Je ne peux pas lui faire ça
Я не могу сделать это с ним
Ne joue pas avec le danger
Не играйте с опасностью
No me mirès màs, mirès màs
Не смотри на меня больше, смотри больше
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Я прошу тебя, позволь мне забыть тебя
Je ne peux pas lui faire ça
Я не могу сделать это с ним
Y juegas con el peligro
И ты играешь с опасностью
No me mirès màs, mirès màs
Не смотри на меня больше, смотри больше
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Я прошу тебя, позволь мне забыть тебя
Je ne peux pas lui faire ça
Я не могу сделать это с ним
Ne joue pas avec le danger
Не играйте с опасностью
No me mirès màs, mirès màs
Не смотри на меня больше, смотри больше
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Я прошу тебя, позволь мне забыть тебя
Je ne peux pas lui faire ça
Я не могу сделать это с ним
Y juegas con el peligro
И ты играешь с опасностью
Amigo, amigo
Друг, друг
Amigo, amigo
Друг, друг
Y juegas con el peligro
И ты играешь с опасностью
Amigo, amigo
Друг, друг
Amigo, amigo
Друг, друг
Y juegas con el peligro
И ты играешь с опасностью





Writer(s): Felipe Saldivia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.