Kendji Girac - Autour du feu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kendji Girac - Autour du feu




Assis toi près du feu
Сядь у костра.
C'est aussi le tiens
Это тоже твое
Raconte-moi ce que tu veux
Расскажи мне, что ты хочешь
On a jusqu'au matin
У нас есть до утра
Des amitiés perdues
Потерянная дружба
Des amours si loin
Любовь так далеко
Ces moments dans la rue
Эти моменты на улице
on oublie rien
Где мы ничего не забываем
On a perdu des gens
Мы потеряли людей
C'est vrai
Правда
Mais le temps d'une nuit
Но время одной ночи
Ton malheur est le mien
Твое несчастье-мое
Et pour tes confessions tu sais
И для твоих признаний ты знаешь
Elles resteront sur le sable fin
Они останутся на мелком песке
Y'a des mélodies qui résonnent
Там звучат мелодии.
Autant de prières qu'on fredonne
Сколько молитв напевает
Un peu de chaleur qu'on se donne
Немного тепла, которое мы отдаем друг другу
Viens autour du feu
Подойди к огню.
Raconter tes peines
Рассказать о своих горестях
Raconter tes joies
Рассказать о своих радостях
Viens autour du feu
Подойди к огню.
Si t'as besoin d'aide
Если тебе нужна помощь
T'as besoin de moi
Я нужна тебе.
Allez viens comme tu veux
Давай, приходи, как хочешь.
Dis moi ce que tu veux
Скажи мне, что ты хочешь
Dis moi ce que tu ne veux pas
Скажи мне, чего ты не хочешь
Viens autour du feu
Подойди к огню.
Viens autour du feu
Подойди к огню.
Assis toi près du feu
Сядь у костра.
Dis moi ce que tu deviens
Скажи мне, что ты становишься
On parlera du temps
Немного времени
Qu'on avait dans nos mains
Что было у нас в руках
On voulait réussir
Мы хотели добиться успеха
Et retourner la terre
И перевернуть Землю
Tout ça pour le sourire
Все это ради улыбки.
De nos pères et nos mères
От наших отцов и матерей
As-tu garder tes rêves?
Ты сохранил свои мечты?
Tu sais tant que l'on respire
Ты знаешь, как тяжело дышать.
On peut encore tout faire
Мы все еще можем сделать все
Ici les nuits sont belles, c'est vrai
Здесь ночи прекрасны, это правда
Elles nous verront grandir jusqu'à la poussière
Они увидят, как мы растем до праха.
Y'a des mélodies qui résonnent
Там звучат мелодии.
Autant de prières qu'on fredonne
Сколько молитв напевает
Un peu de chaleur qu'on se donne
Немного тепла, которое мы отдаем друг другу
Viens autour du feu
Подойди к огню.
Raconter tes peines
Рассказать о своих горестях
Raconter tes joies
Рассказать о своих радостях
Viens autour du feu
Подойди к огню.
Si t'as besoin d'aide
Если тебе нужна помощь
T'as besoin de moi
Я нужна тебе.
Allez viens comme tu veux
Давай, приходи, как хочешь.
Dis moi ce que tu veux
Скажи мне, что ты хочешь
Dis moi ce que tu ne veux pas
Скажи мне, чего ты не хочешь
Viens autour du feu
Подойди к огню.
Viens autour du feu
Подойди к огню.
C'est un bout du monde, une maison
Это край света, дом
La beauté du ciel nous répond
Красота неба отвечает нам
Elle nous fredonne cette chanson
Она напевает нам эту песню.
Viens autour du feu
Подойди к огню.
Viens autour du feu
Подойди к огню.
Allez viens comme tu veux
Давай, приходи, как хочешь.
Viens autour du feu
Подойди к огню.
Viens autour du feu
Подойди к огню.





Writer(s): Renaud Louis Remi Rebillaud, Felipe Javier Saldivia, Maxence Boitez, Kendji Maillie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.