Kendji Girac - Avec toi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kendji Girac - Avec toi




Avec toi
With You
J'ai décroché ma belle étoile
I have picked my beautiful star
Comme firmament pour tes journées
As a firmament for your days
J'ai découvert mon torse nu
I discovered my naked chest
Pour recouvrir tes mains gelées
To cover your frozen hands
J'ai laissé mon château en feu
I left my castle in flames
Pour apaiser ta solitude
To comfort your loneliness
J'ai rendu mon père malheureux
I have made my father unhappy
Mais gagné toute ta gratitude
But earned all your gratitude
Alors promets-moi de ne jamais
So promise me to never
Me quitter quoi qu'il arrive
Leave me no matter what
De ne pas changer de rive
Don't change riverbanks
À part si je viens avec toi
Except if I am here with you
Alors sache que si tu t'en vas
Then know that if you go away
Je serais a la dérive
I would be drifting
Et j'irai mourir au pied de la porte de chez toi
And I would go to die at the foot of the door of your house
Je t'aime comme je n'ai jamais aimé
I love you as I have never loved
Comme je n'ai jamais rêvé
As I have never dreamed
Comme si je voyais enfin ce qu'est l'amour avec toi
As if I finally see what love is with you
Je t'aime comme je n'ai jamais osé
I love you as I never dared
Comme je n'ai jamais aimé
As I never loved
Comme si tu avais toujours été présente avec moi
As if you were always there with me
J'ai parcouru la terre entière sans rien trouver de plus puissant
I traveled the whole world without finding anything more powerful
J'ai les jambes qui me tiennent à
My legs can barely hold me
Peine mais mon coeur est fort et persistant
But my heart is strong and persistent
J'ai frappé à la porte d'un roi pour aller prendre de tes nouvelles
I knocked on a king's door to get news of you
Il m'a dit sur terre aucun trésor
He told me on earth no treasure
N'est plus beau qu'celui qui t'émerveille
Is more beautiful than the one that makes you marvel
Alors promets-moi de ne jamais
So promise me to never
Me quitter quoi qu'il arrive
Leave me no matter what
De ne pas changer de rive
Don't change riverbanks
À part si je viens avec toi
Except if I am here with you
Alors sache que si tu t'en vas
Then know that if you go away
Je serais a la dérive
I would be drifting
Et j'irai mourir au pied de la porte de chez toi
And I would go to die at the foot of the door of your house
Je t'aime comme je n'ai jamais aimé
I love you as I have never loved
Comme je n'ai jamais rêvé
As I have never dreamed
Comme si je voyais enfin ce qu'est l'amour avec toi
As if I finally see what love is with you
Je t'aime comme je n'est jamais osé
I love you as I never dared
Comme je n'ai jamais aimé
As I never loved
Comme si tu avais toujours été présente avec moi
As if you were always there with me
No no no no no noooo
No no no no no noooo
No no no no no noooo
No no no no no noooo
Je t'aime
I love you
Je t'aime
I love you
Je t'aime
I love you
Je t'aime
I love you
Je t'aime comme je n'ai jamais osé
I love you as I never dared
Comme je n'ai jamais aimé
As I never loved
Comme si tu avais toujours été présente avec moi
As if you were always there with me
Je t'aime
I love you
Je t'aime
I love you
Je t'aime
I love you





Writer(s): FRED LAFAGE, SOLTANI KERREDINE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.