Kendji Girac - Elle m'a aimé (Radio Edit) - traduction des paroles en russe




Elle m'a aimé (Radio Edit)
Она любила меня (Радио Версия)
Je crois que j'étais bien trop lâche
Думаю, я был слишком труслив
Pour lui dire adieu, les yeux dans les yeux
Чтобы попрощаться с ней, глядя ей в глаза
Parti sans même prendre bagage
Я ушел, даже не собрав вещи
Pensant faire ce qui était mieux
Думая, что поступаю правильно
Je fais toujours ce même rêve
Я все время вижу один и тот же сон
Je me vois remonter le temps
Я вижу себя, возвращающимся во времени
Revenir à nos plus belles ballades
Вернуться к нашим лучшим прогулкам
Tous les deux sur les quais
Вдвоем на набережных
Les yeux vers l'horizon
Смотря в горизонт
Elle m'a aimé
Она любила меня
De tout son amour, de tout son cœur
Всем своим любовью, всем своим сердцем
Elle m'a donné tout ce qu'elle avait quand je n'étais rien
Она дала мне все, что у нее было, когда я был никем
Qu'est-ce que j'ai donné en retour?
Что я дал ей взамен?
Je n'ai causé que du chagrin
Я причинил только боль
Elle qui ne rêvait que d'amour
Ей, которая мечтала только о любви
J'avais son cœur entre les mains
Я держал ее сердце в своих руках
Des souvenirs au goût amer
Воспоминания с горьким привкусом
Caresse mes doutes les plus sensibles
Нежностью ласкаю свои самые уязвимые страхи,
Sachant que mes actes d'hier restent à jamais irréversibles
Зная, что мои поступки вчерашние навсегда необратимы
Je sais que je n'étais pas pour elle
Я знаю, что я не был для нее тем, кто нужен
Pourquoi me manquerait-elle autant?
Почему же она так скучает по мне?
J'y repense à me rendre malade et toutes
Я думаю об этом, пока не заболеваю, и каждую
Les nuits, j'espère retrouver la raison
Ночь надеюсь снова обрести рассудок
Elle m'a aimé
Она любила меня
De tout son amour, de tout son cœur
Всем своим любовью, всем своим сердцем
Elle m'a donné tout c'qu'elle avait quand je n'étais rien
Она дала мне все, что у нее было, когда я был никем
Qu'est-c'que j'ai donné en retour?
Что я дал ей взамен?
Je n'ai causé que du chagrin
Я причинил только боль
Elle qui ne rêvait que d'amour
Ей, которая мечтала только о любви
J'avais son cœur entre les mains
Я держал ее сердце в своих руках
Je l'ai revue deux ans plus tard
Я снова увидел ее через два года
Maman d'une jolie petite fille
Мамой очаровательной маленькой девочки
J'ai compris qu'il était trop tard
Я понял, что уже слишком поздно
Dans ses yeux, cette lumière qui brille
В ее глазах сияет этот свет
Elle m'a dit faire ce même rêve
Она сказала, что видит тот же сон,
Se voir remonter le temps
Вернуться во времени
Revenir à nos plus belles balades
Возобновить наши лучшие прогулки
Espérons que je revienne un jour à la maison
Надеюсь, я вернусь домой однажды
Elle m'a aimé
Она любила меня
De tout son amour, de tout son cœur
Всем своим любовью, всем своим сердцем
Elle m'a donné tout ce qu'elle avait quand je n'étais rien
Она дала мне все, что у нее было, когда я был никем
Qu'est-ce que j'ai donné en retour?
Что я дал ей взамен?
Je n'ai causé que du chagrin
Я причинил только боль
Elle qui ne rêvait que d'amour
Ей, которая мечтала только о любви
J'avais son cœur entre les...
Я держал ее сердце в своих...
Mains
Руках





Writer(s): Raphael Koua, Khalid Ahlalou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.