Paroles et traduction Kendji Girac - Elle m'a aimé
Elle m'a aimé
She loved me
Je
crois
que
j'étais
bien
trop
lâche
I
guess
that
I
was
too
much
of
a
coward
Pour
lui
dire
adieu
les
yeux
dans
les
yeux
To
say
goodbye
to
her
face-to-face
Parti
sans
même
prendre
bagage
Leaving
without
even
bringing
any
of
my
luggage
Pensant
faire
ce
qui
était
mieux
Thinking
that
I
was
doing
the
right
thing
Je
fais
toujours
ce
même
rêve
I
always
have
the
same
dream
Je
me
vois
remonter
le
temps
I
can
see
myself
going
back
in
time
Revenir
à
nos
plus
belles
balades
Going
back
to
our
best
walks
Tous
les
deux
sur
les
quais
Both
of
us
on
the
docks
Les
yeux
vers
l'horizon
Eyes
fixed
on
the
horizon
Elle
m'a
aimé
She
loved
me
De
tout
son
amour
de
tout
son
cœur
With
all
of
her
love
and
all
of
her
heart
Elle
m'a
donné
She
gave
me
Tous
ce
qu'elle
avait
quand
je
n'étais
rien
Everything
she
had
when
I
was
nothing
Qu'est
ce
que
j'ai
donné
en
retour?
What
did
I
give
her
in
return?
Je
ne
lui
ai
causé
que
du
chagrin
I
only
caused
her
heartache
Elle
qui
ne
rêvait
que
d'amour
She
who
dreamed
of
nothing
but
love
J'avais
son
cœur
entre
les
mains
I
held
her
heart
in
my
hands
Des
souvenirs
au
goût
amer
Now
memories
taste
bitter
Caressent
mes
doutes
les
plus
sensibles
Plaguing
my
most
sensitive
doubts
Sachant
que
mes
actes
d'hier
Knowing
that
my
past
actions
Restent
à
jamais
irréversibles
Are
forever
irreversible
Je
sais
que
je
n'étais
pas
pour
elle
I
know
that
I
wasn't
made
for
her
Pourquoi
me
manquerait
elle
autant?
So
why
would
I
miss
her
so
much?
J'y
repense
à
me
rendre
malade
Thinking
about
it
makes
me
sick
Et
toutes
les
nuits
j'espère
And
every
night,
I
hope
Retrouver
la
raison
To
find
peace
of
mind
Elle
m'a
aimé
She
loved
me
De
tout
son
amour
de
tous
son
cœur
With
all
of
her
love
and
all
of
her
heart
Elle
m'a
donné
She
gave
me
Tout
ce
qu'elle
avait
quand
je
n'étais
rien
Everything
she
had
when
I
was
nothing
Qu'est
ce
que
J'ai
donné
en
retour?
What
did
I
give
her
in
return?
Je
ne
lui
ai
causé
que
du
chagrin
I
only
caused
her
heartache
Elle
qui
ne
rêvait
que
d'amour
She
who
dreamed
of
nothing
but
love
J'avais
son
cœur
entre
les
mains
I
held
her
heart
in
my
hands
Je
l'ai
revu
deux
ans
plus
tard
I
saw
her
again
two
years
later
Maman
d'une
jolie
petite
fille
Mother
to
a
beautiful
little
girl
J'ai
compris
qu'il
était
trop
tard
I
understood
that
it
was
too
late
Dans
ses
yeux
cette
lumières
qui
brille
In
her
eyes,
that
light
that
shines
Elle
m'a
dit
faire
ce
même
rêve
She
told
me
that
she
had
the
same
dream
'Se
voyait
remonter
le
temps
Could
see
herself
going
back
in
time
Revenir
à
nos
plus
belles
balades
Going
back
to
our
best
walks
Espérant
que
je
revienne
Hoping
that
I
would
come
home
Un
jour
à
la
maison
One
day
Elle
m'a
aimé
She
loved
me
De
tout
son
amour
de
tout
son
cœur
With
all
of
her
love
and
all
of
her
heart
Elle
m'a
donné
She
gave
me
Tout
ce
qu'elle
avait
quand
je
n'étais
rien
Everything
she
had
when
I
was
nothing
Qu'est
ce
que
J'ai
donné
en
retour?
What
did
I
give
her
in
return?
Je
ne
lui
ai
causé
que
du
chagrin
I
only
caused
her
heartache
Elle
qui
ne
rêvait
que
d'amour
She
who
dreamed
of
nothing
but
love
J'avais
son
coeur
entre
les
mains
I
held
her
heart
in
my
hands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAPHAEL KOUA, KHALID AHLALOU
Album
Kendji
date de sortie
08-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.