Paroles et traduction Kendji Girac - Elle m'a aimé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle m'a aimé
Она любила меня
Je
crois
que
j'étais
bien
trop
lâche
Кажется,
я
был
слишком
труслив,
Pour
lui
dire
adieu
les
yeux
dans
les
yeux
Чтобы
сказать
ей
"прощай",
глядя
в
глаза.
Parti
sans
même
prendre
bagages
Ушел,
даже
не
собрав
вещи,
Pensant
faire
ce
qui
était
mieux
Думая,
что
поступаю
правильно.
Je
fais
toujours
ce
même
rêve
Мне
все
еще
снится
один
и
тот
же
сон,
Je
me
vois
remonter
le
temps
Я
вижу,
как
возвращаюсь
назад
во
времени,
Revenir
à
nos
plus
belles
balades
Возвращаюсь
к
нашим
лучшим
прогулкам,
Tous
les
deux
sur
les
quais
Мы
вдвоем
на
набережной,
Les
yeux
vers
l'horizon
Смотрим
на
горизонт.
Elle
m'a
aimé
Она
любила
меня,
De
tout
son
amour
de
tout
son
cœur
Всей
своей
любовью,
всем
своим
сердцем.
Elle
m'a
donné
Она
отдала
мне,
Tout
ce
qu'elle
avait
quand
je
n'étais
rien
Все,
что
у
нее
было,
когда
я
был
никем.
Qu'est
ce
que
j'ai
donné
en
retour?
А
что
я
дал
ей
взамен?
Je
n'ai
causé
que
du
chagrin
Я
причинил
ей
только
боль.
Elle
qui
ne
rêvait
que
d'amour
Она,
которая
мечтала
только
о
любви,
J'avais
son
cœur
entre
les
mains
Я
держал
ее
сердце
в
своих
руках.
Des
souvenirs
au
goût
amer
Воспоминания
с
горьким
привкусом
Caressent
mes
doutes
les
plus
sensibles
Ласкают
мои
самые
чувствительные
сомнения,
Sachant
que
mes
actes
d'hier
Зная,
что
мои
вчерашние
поступки
Restent
à
jamais
irréversibles
Останутся
навсегда
необратимыми.
Je
sais
que
je
n'étais
pas
pour
elle
Я
знаю,
что
не
был
для
нее
тем
самым,
Pourquoi
me
manquerait
elle
autant?
Почему
же
мне
ее
так
не
хватает?
J'y
repense
à
me
rendre
malade
Я
думаю
об
этом
до
тошноты,
Et
toutes
les
nuits
j'espère
И
каждую
ночь
я
надеюсь
Retrouver
la
raison
Вновь
обрести
покой.
Elle
m'a
aimé
Она
любила
меня,
De
tout
son
amour
de
tous
son
cœur
Всей
своей
любовью,
всем
своим
сердцем.
Elle
m'a
donné
Она
отдала
мне,
Tout
ce
qu'elle
avait
quand
je
n'étais
rien
Все,
что
у
нее
было,
когда
я
был
никем.
Qu'est
ce
que
J'ai
donné
en
retour?
Что
я
дал
ей
взамен?
Je
n'ai
causé
que
du
chagrin
Я
причинил
ей
только
боль.
Elle
qui
ne
rêvait
que
d'amour
Она,
которая
мечтала
только
о
любви,
J'avais
son
cœur
entre
les
mains
Я
держал
ее
сердце
в
своих
руках.
Je
l'ai
revu
deux
ans
plus
tard
Я
увидел
ее
снова
два
года
спустя,
Maman
d'une
jolie
petite
fille
Мамой
прелестной
маленькой
девочки.
J'ai
compris
qu'il
était
trop
tard
Я
понял,
что
слишком
поздно.
Dans
ses
yeux
cette
lumières
qui
brille
В
ее
глазах
сиял
тот
свет.
Elle
m'a
dit
faire
ce
même
rêve
Она
сказала,
что
ей
снится
тот
же
сон,
Se
voyait
remonter
le
temps
Она
видит,
как
возвращается
назад
во
времени,
Revenir
à
nos
plus
belles
balades
Возвращается
к
нашим
лучшим
прогулкам,
Espérant
que
je
revienne
Надеясь,
что
я
вернусь
Un
jour
à
la
maison
Однажды
домой.
Elle
m'a
aimé
Она
любила
меня,
De
tout
son
amour
de
tout
son
cœur
Всей
своей
любовью,
всем
своим
сердцем.
Elle
m'a
donné
Она
отдала
мне,
Tout
ce
qu'elle
avait
quand
je
n'étais
rien
Все,
что
у
нее
было,
когда
я
был
никем.
Qu'est
ce
que
J'ai
donné
en
retour?
Что
я
дал
ей
взамен?
Je
n'ai
causé
que
du
chagrin
Я
причинил
ей
только
боль.
Elle
qui
ne
rêvait
que
d'amour
Она,
которая
мечтала
только
о
любви,
J'avais
son
coeur
entre
les
mains
Я
держал
ее
сердце
в
своих
руках.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphael Aurelien Nyamien Koua, Khalid Ahlalou
Album
Kendji
date de sortie
08-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.