Kendji Girac - Jamais Trop Tard - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kendji Girac - Jamais Trop Tard




Jamais Trop Tard
Никогда не поздно
Chez moi pas d'étrangers
В моем доме нет чужих
Chez moi on sait comment s'aider
В моем доме знают, как помочь друг другу
Chez moi on sait comment s'aimer
В моем доме знают, как любить друг друга
Chez moi on sait comment rêver
В моем доме знают, как мечтать
Dans les joies comme face au danger
В радости, как и перед лицом опасности
Toujours quelque chose à manger
Всегда есть что поесть
Toujours quelqu'un pour me parler
Всегда есть кто-то, с кем поговорить
Quand j'ai le cœur un peu blessé
Когда мое сердце немного болит
Et, si tu savais comme j'ai pu prier le ciel, prier qu'il m'entende
Ах, если бы ты знала, как я молил небо, молил, чтобы оно услышало меня
J'attendais là, juste au bord de la route que la chance vienne me prendre
Я ждал там, прямо на обочине дороги, что удача подхватит меня
À l'abri sous mon étoile
Укрывшись под моей звездой
Il fera jour demain
Завтра наступит день
Pour la famille et les miens
Ради семьи и моих близких
C'est ma vie, mon histoire
Это моя жизнь, моя история
À coup de rêves et d'espoirs
Полная мечтаний и надежд
Comme il n'est jamais trop tard
Ведь никогда не поздно
Jamais trop tard pour y croire
Никогда не поздно верить в это
Jamais, jamais trop tard, oh
Никогда, никогда не поздно, о
Jamais, jamais trop tard, eh
Никогда, никогда не поздно, эй
Jamais, jamais trop tard
Никогда, никогда не поздно
Chez moi on parle fort pour se donner du courage
В моем доме говорят громко, чтобы подбодрить друг друга
C'est pas le mauvais sort mais du soleil sur mon visage
Это не злой рок, а солнце на моем лице
Chez moi les chercheurs d'or ont tous la tête dans les nuages
В моем доме искатели золота все витают в облаках
Chanter, danser dehors, tu vois c'est mon seul héritage
Петь, танцевать на улице, видишь, это мое единственное наследство
Et, si tu savais comme j'ai pu prier le ciel, prier qu'il m'entende
Ах, если бы ты знала, как я молил небо, молил, чтобы оно услышало меня
J'attendais là, juste au bord de la route que la chance vienne me prendre
Я ждал там, прямо на обочине дороги, что удача подхватит меня
À l'abri sous mon étoile, il fera jour demain
Укрывшись под моей звездой, завтра наступит день
Pour la famille et les miens
Ради семьи и моих близких
C'est ma vie, mon histoire
Это моя жизнь, моя история
À coup de rêves et d'espoir
Полная мечтаний и надежд
Comme il n'est jamais trop tard
Ведь никогда не поздно
Jamais trop tard pour y croire
Никогда не поздно верить в это
Jamais, jamais trop tard, oh
Никогда, никогда не поздно, о
Jamais, jamais trop tard, eh
Никогда, никогда не поздно, эй
Jamais, jamais trop tard
Никогда, никогда не поздно
Jamais, jamais trop tard
Никогда, никогда не поздно
Jamais, jamais trop tard
Никогда, никогда не поздно
Si tu savais comme j'ai pu prier le ciel, prier qu'il m'entende
Если бы ты знала, как я молил небо, молил, чтобы оно услышало меня
J'attendais juste au bord de la route que la chance vienne me prendre
Я ждал там, прямо на обочине дороги, что удача подхватит меня
À l'abri sous mon étoile, il fera jour demain
Укрывшись под моей звездой, завтра наступит день
Pour la famille et les miens
Ради семьи и моих близких
C'est ma vie, mon histoire
Это моя жизнь, моя история
À coup de rêve et d'espoir
Полная мечтаний и надежд
Comme il n'est jamais trop tard
Ведь никогда не поздно
Jamais trop tard pour y croire
Никогда не поздно верить в это
Jamais, jamais trop tard, oh
Никогда, никогда не поздно, о
Jamais, jamais trop tard, eh
Никогда, никогда не поздно, эй
Jamais, jamais trop tard
Никогда, никогда не поздно





Writer(s): Thomas Laroche, Renaud Rebillaud, Kendji Girac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.