Paroles et traduction Kendji Girac - L'envie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'on
me
donne
l'obscurité,
puis
la
lumière
Give
me
the
darkness,
then
the
light
Qu'on
me
donne
la
faim,
la
soif,
puis
un
festin
Give
me
hunger,
thirst,
then
a
feast
Qu'on
m'enlève
ce
qui
est
vain
et
secondaire
Take
away
what
is
vain
and
secondary
Pour
que
je
retrouve
le
prix
de
la
vin
enfin
So
that
I
can
find
the
value
of
wine
again
Qu'on
me
donne
la
peine,
pour
que
j'aime
dormir
Give
me
pain,
so
that
I
may
love
to
sleep
Pour
que
j'aime
le
froid
pour
que
j'aime
la
flamme
So
that
I
may
love
the
cold,
so
that
I
may
love
the
flame
Pour
que
j'aime
ma
terre
qu'on
me
donne
l'exil
So
that
I
may
love
my
land,
let
me
be
exiled
Et
qu'on
m'enferme
un
an
pour
rêver
à
des
femmes
And
let
me
be
locked
up
for
a
year
to
dream
of
women
On
m'a
trop
donné,
bien
avant
l'envie
I
was
given
too
much,
long
before
the
envy
J'ai
oublié
mes
rêves
et
les
mercis
I
forgot
my
dreams
and
the
words
of
thanks
Toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix
All
these
things
that
had
a
price
Qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
That
make
the
desire
to
live
and
the
desire
Et
le
plaisir
aussi
And
the
pleasure
too
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
the
envy
L'envie
d'avoir
envie
The
desire
to
desire
Qu'on
rallume
ma
vie
Reignite
my
life
Qu'on
me
donne
la
haine,
pour
que
j'aime
l'amour
Give
me
hatred,
so
that
I
may
love
love
La
solitude
aussi
pour
que
j'aime
les
gens
Loneliness
too,
so
that
I
may
love
people
Pour
que
j'aime
les
silences,
qu'on
me
fasse
des
discours
So
that
I
may
love
silences,
let
me
hear
speeches
Et
toucher
la
misère
pour
respecter
l'argent
And
touch
poverty
to
respect
money
Pour
que
j'aime
être
sain,
vaincre
la
maladie
So
that
I
may
love
being
healthy,
to
overcome
illness
Qu'on
me
donne
la
nuit,
pour
que
j'aime
le
jour
Give
me
the
night,
so
that
I
may
love
the
day
Qu'on
me
donne
le
jour,
pour
que
j'aime
la
nuit
Give
me
the
day,
so
that
I
may
love
the
night
Pour
que
j'aime
aujoud'hui,
oublier
les
toujours
So
that
I
may
love
today,
forget
the
always
On
m'a
trop
donné,
bien
avant
l'envie
I
was
given
too
much,
long
before
the
envy
J'ai
oublié
mes
rêves
et
les
mercis
I
forgot
my
dreams
and
the
words
of
thanks
Toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix,
All
these
things
that
had
a
price,
Qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
That
make
the
desire
to
live
and
the
desire
Et
le
plaisir
aussi
And
the
pleasure
too
Qu'on
me
donne
l'envie,
Give
me
the
envy
L'envie
d'avoir
envie
The
desire
to
desire
Qu'on
rallume
ma
vie
Reignite
my
life
On
m'a
trop
donné,
bien
avant
l'envie
I
was
given
too
much,
long
before
the
envy
J'ai
oublié
mes
rêves
et
les
mercis.
I
forgot
my
dreams
and
the
words
of
thanks
Toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix,
All
these
things
that
had
a
price,
Qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
That
make
the
desire
to
live
and
the
desire
Et
le
plaisir
aussi
And
the
pleasure
too
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
the
envy
L'envie
d'avoir
envie,
The
desire
to
desire
Qu'on
rallume
ma
vie
Reignite
my
life
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
the
envy
L'envie
d'avoir
envie,
The
desire
to
desire
Qu'on
rallume
ma
vie
Reignite
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GOLDMAN JEAN-JACQUES, GOLDMAN JEAN JACQUES
Album
L'envie
date de sortie
17-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.