Paroles et traduction Kendji Girac - La Morale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muévete,
eh,
olé
Move,
eh,
ole
Muévete,
eh
y
olé
Move,
eh
and
ole
Muévete,
eh,
olé
Move,
eh,
ole
Muévete,
eh
y
olé
Move,
eh
and
ole
J'te
vois
dans
la
calle,
tu
te
promènes
I
see
you
on
the
street,
you're
strolling
Tu
veux
déjà
l'acheter
ton
Cayenne
Already
dreaming
of
buying
your
Cayenne
T'aimerais
trainer
toujours
les
poches
pleines
You'd
like
to
have
your
pockets
always
full
Mais
tu
fais
rien
sept
jours
par
semaine
But
you
do
nothing
seven
days
a
week
Tu
prétends
que
tu
fais
des
affaires
You
claim
you're
doing
business
T'es
du
genre
à
parler
sans
rien
faire
You're
the
type
to
talk
without
doing
anything
Pour
écouter
les
gens
t'es
trop
fier
You're
too
proud
to
listen
to
people
Mais
t'es
trop
borné
But
you're
too
stubborn
T'as
laissé
filer
ta
chance
tellement
de
fois
You've
let
your
chance
slip
away
so
many
times
Repoussé
les
gens
qui
t'aiment
si
loin
de
toi
Pushed
away
the
people
who
love
you
so
far
T'as
laissé
passer
tes
rêves,
dis-moi
pourquoi
You've
let
your
dreams
pass
you
by,
tell
me
why
Pourquoi,
pourquoi
Why,
why
J'te
fais
pas
la
morale
mon
frère
mais
I'm
not
preaching
to
you,
sister,
but
Tu
passes
tes
journées
à
t'enfermer
You
spend
your
days
locking
yourself
away
Le
monde
continue
de
tourner,
tourner
The
world
keeps
turning,
turning
Et
tu
veux
pas
bouger
And
you
don't
want
to
move
J'te
fais
pas
la
morale
mon
frère
mais
I'm
not
preaching
to
you,
sister,
but
Par
la
vie
j'te
sens
pas
concerné
I
don't
feel
you're
engaged
with
life
Tous
les
démons
en
toi
concernés
All
the
demons
inside
you
are
involved
Et
tu
veux
pas
bouger
And
you
don't
want
to
move
Tu
parlais
d'avenir,
de
projets
You
talked
about
the
future,
about
projects
Si
tu
veux
réussir,
te
poser
If
you
want
to
succeed,
to
settle
down
Va
falloir
arrêter
tes
excès
You're
going
to
have
to
stop
your
excesses
Prends
le
temps
de
grandir,
d'avancer
Take
the
time
to
grow,
to
move
forward
Tu
dors
dans
la
journée,
et
la
nuit
You
sleep
during
the
day,
and
at
night
Tu
traines
dans
les
quartiers,
tu
t'oublies
You
hang
out
in
the
neighborhoods,
you
forget
yourself
Tu
te
fais
baratiner
par
des
amis
You
get
sweet-talked
by
friends
Soit
disant
amis
qui
te
laissent
à
l'agonie
So-called
friends
who
leave
you
in
agony
T'as
laissé
filer
ta
chance,
tellement
de
fois
You've
let
your
chance
slip
away,
so
many
times
Repoussé
les
gens
qui
t'aiment
si
loin
de
toi
Pushed
away
the
people
who
love
you
so
far
T'as
laissé
passer
tes
rêves,
dis-moi
pourquoi
You've
let
your
dreams
pass
you
by,
tell
me
why
Pourquoi,
pourquoi
Why,
why
J'te
fais
pas
la
morale
mon
frère
mais
I'm
not
preaching
to
you,
sister,
but
Tu
passes
tes
journées
à
t'enfermer
You
spend
your
days
locking
yourself
away
Le
monde
continue
de
tourner,
tourner
The
world
keeps
turning,
turning
Et
tu
veux
pas
bouger
And
you
don't
want
to
move
J'te
fais
pas
la
morale
mon
frère
mais
I'm
not
preaching
to
you,
sister,
but
Par
la
vie
j'te
sens
pas
concerné
I
don't
feel
you're
engaged
with
life
Tous
les
démons
en
toi
concernés
All
the
demons
inside
you
are
involved
Et
tu
veux
pas
bouger
And
you
don't
want
to
move
Oye
compadre,
mueve
Hey
compadre,
move
Oye
compadre,
muévete
Hey
compadre,
move
yourself
Oye
compadre,
mueve
Hey
compadre,
move
Oye
compadre,
muévete
Hey
compadre,
move
yourself
Oye
compadre
Hey
compadre
Oye
compadre
Hey
compadre
Oye
compadre
Hey
compadre
J'te
fais
pas
la
morale
mon
frère
mais
I'm
not
preaching
to
you,
sister,
but
Tu
passes
tes
journées
à
t'enfermer
You
spend
your
days
locking
yourself
away
Le
monde
continue
de
tourner,
tourner
The
world
keeps
turning,
turning
Et
tu
veux
pas
bouger
And
you
don't
want
to
move
J'te
fais
pas
la
morale
mon
frère
mais
I'm
not
preaching
to
you,
sister,
but
Par
la
vie
j'te
sens
pas
concerné
I
don't
feel
you're
engaged
with
life
Tous
les
démons
en
toi
concernés
All
the
demons
inside
you
are
involved
Et
tu
veux
pas
bouger
And
you
don't
want
to
move
Uy
mami,
baila,
baila
Uy
mami,
dance,
dance
Oye
hermano,
soy
gitano
Hey
brother,
I'm
a
gypsy
Por
eso
soy
de
fiesta
hoy
That's
why
I'm
celebrating
today
Vamo'
allá,
mi
primo
Mijo
Let's
go,
my
cousin
Mijo
Soy
gitano
de
corazón,
gitano
puro
I'm
a
gypsy
at
heart,
a
pure
gypsy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Dessart, Mir Rachid, Kendji Girac, Nazim Khaled
Album
Ensemble
date de sortie
30-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.