Kendji Girac - La Morale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kendji Girac - La Morale




La Morale
The Moral
Vamo' ya
Come on now
Muévete, eh, olé
Move, eh, ole
Muévete, eh y olé
Move, eh and ole
Muévete, eh, olé
Move, eh, ole
Muévete, eh y olé
Move, eh and ole
Muévete
Move
J'te vois dans la calle, tu te promènes
I see you on the street, you're strolling
Tu veux déjà l'acheter ton Cayenne
Already dreaming of buying your Cayenne
T'aimerais trainer toujours les poches pleines
You'd like to have your pockets always full
Mais tu fais rien sept jours par semaine
But you do nothing seven days a week
Tu prétends que tu fais des affaires
You claim you're doing business
T'es du genre à parler sans rien faire
You're the type to talk without doing anything
Pour écouter les gens t'es trop fier
You're too proud to listen to people
Mais t'es trop borné
But you're too stubborn
T'as laissé filer ta chance tellement de fois
You've let your chance slip away so many times
Repoussé les gens qui t'aiment si loin de toi
Pushed away the people who love you so far
T'as laissé passer tes rêves, dis-moi pourquoi
You've let your dreams pass you by, tell me why
Pourquoi, pourquoi
Why, why
J'te fais pas la morale mon frère mais
I'm not preaching to you, sister, but
Tu passes tes journées à t'enfermer
You spend your days locking yourself away
Le monde continue de tourner, tourner
The world keeps turning, turning
Et tu veux pas bouger
And you don't want to move
J'te fais pas la morale mon frère mais
I'm not preaching to you, sister, but
Par la vie j'te sens pas concerné
I don't feel you're engaged with life
Tous les démons en toi concernés
All the demons inside you are involved
Et tu veux pas bouger
And you don't want to move
Tu parlais d'avenir, de projets
You talked about the future, about projects
Si tu veux réussir, te poser
If you want to succeed, to settle down
Va falloir arrêter tes excès
You're going to have to stop your excesses
Prends le temps de grandir, d'avancer
Take the time to grow, to move forward
Tu dors dans la journée, et la nuit
You sleep during the day, and at night
Tu traines dans les quartiers, tu t'oublies
You hang out in the neighborhoods, you forget yourself
Tu te fais baratiner par des amis
You get sweet-talked by friends
Soit disant amis qui te laissent à l'agonie
So-called friends who leave you in agony
T'as laissé filer ta chance, tellement de fois
You've let your chance slip away, so many times
Repoussé les gens qui t'aiment si loin de toi
Pushed away the people who love you so far
T'as laissé passer tes rêves, dis-moi pourquoi
You've let your dreams pass you by, tell me why
Pourquoi, pourquoi
Why, why
J'te fais pas la morale mon frère mais
I'm not preaching to you, sister, but
Tu passes tes journées à t'enfermer
You spend your days locking yourself away
Le monde continue de tourner, tourner
The world keeps turning, turning
Et tu veux pas bouger
And you don't want to move
J'te fais pas la morale mon frère mais
I'm not preaching to you, sister, but
Par la vie j'te sens pas concerné
I don't feel you're engaged with life
Tous les démons en toi concernés
All the demons inside you are involved
Et tu veux pas bouger
And you don't want to move
Oye compadre, mueve
Hey compadre, move
Oye compadre, muévete
Hey compadre, move yourself
Oye compadre, mueve
Hey compadre, move
Oye compadre, muévete
Hey compadre, move yourself
Oye compadre
Hey compadre
Oye compadre
Hey compadre
Oye compadre
Hey compadre
J'te fais pas la morale mon frère mais
I'm not preaching to you, sister, but
Tu passes tes journées à t'enfermer
You spend your days locking yourself away
Le monde continue de tourner, tourner
The world keeps turning, turning
Et tu veux pas bouger
And you don't want to move
J'te fais pas la morale mon frère mais
I'm not preaching to you, sister, but
Par la vie j'te sens pas concerné
I don't feel you're engaged with life
Tous les démons en toi concernés
All the demons inside you are involved
Et tu veux pas bouger
And you don't want to move
Muévete, eh
Move, eh
Oye, oye
Oye, oye
Uy mami, baila, baila
Uy mami, dance, dance
Muévete, eh
Move, eh
Oye hermano, soy gitano
Hey brother, I'm a gypsy
Por eso soy de fiesta hoy
That's why I'm celebrating today
Vamo' allá, mi primo Mijo
Let's go, my cousin Mijo
Soy gitano de corazón, gitano puro
I'm a gypsy at heart, a pure gypsy





Writer(s): Christian Dessart, Mir Rachid, Kendji Girac, Nazim Khaled


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.