Kendji Girac - Les jeunes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kendji Girac - Les jeunes




Les jeunes
Young people
Qu'on se le dise, qu'on me déguise, me les brise un peu
Let it be said, let me be disguised, break my little bit
J'ai mis trop de chemises rien que pour vos yeux
I put on too many shirts just for your eyes
J'étais tout jeune et vous, les anciens, m'avez violenté
I was very young and you, the elders, you abused me
Mais voici mes baffes et, bim, gardez la monnaie
But here's my slaps and, bam, keep the change
Gitan qui pleure, gitan qui rit, gitan qui danse aussi
Gypsy who cries, gypsy who laughs, gypsy who also dances
Messieurs, les gens, pardon, j'ai fait ce qu'on m'a dit
Gentlemen, people, sorry, I did what I was told
Trop peu d'école à côté de vous, c'est vrai, j'avoue
Not enough school next to you, it's true, I admit
Mais j'ai l'instinct, moi, je m'en fous
But I have instinct, I don't care
Serre ma main bien fort
Shake my hand very hard
Et viens la regarder
And come and look at it
Tu verras les efforts
You will see the efforts
Que tu n'as jamais faits
That you have never made
Quand on connaît pas les jeunes, les jeunes, les jeunes
When we don't know young people, young people, young people
Alors, on ferme sa hum, sa hum, sa hum
Then, we close our hum, our hum, our hum
Ou vous finirez tout seul, tout seul, tout seul
Or you will end up all alone, all alone, all alone
Donc, me cassez pas les hum, les hum, les hum
So, don't break my hum, my hum, my hum
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, ouh, nya
Youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, ouh, nya
Youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, ouh, eh, eh, eh
Youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, ouh, eh, eh, eh
Youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, ouh, na
Youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, ouh, na
Youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, ouh
Youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, ouh
Je n'ai jamais fait de cinéma, mais
I've never done any cinema, but
C'était ça quand je n'étais plus moi-même
That's how it was when I wasn't myself anymore
Mais mon salaire était de vous revoir
But my salary was to see you again
Vos belles voix posées sur ma guitare
Your beautiful voices placed on my guitar
Qu'on se le dise, qu'on me déguise, me les brise un peu
Let it be said, let me be disguised, break my little bit
Mais j'ai dans mes valises le fond de vos yeux
But I have the bottom of your eyes in my suitcases
Les amis, vous l'aurez compris, je vous aime
My friends, you will understand, I love you
Je m'en retourne à celui qui me gêne
I'm going back to the one who bothers me
Serre ma main bien fort
Shake my hand very hard
Et viens la regarder
And come and look at it
Tu verras les efforts
You will see the efforts
Que tu n'as jamais faits
That you have never made
Quand on connaît pas les jeunes, les jeunes, les jeunes
When we don't know young people, young people, young people
Alors, on ferme sa hum, sa hum, sa hum
Then, we close our hum, our hum, our hum
Ou vous finirez tout seul, tout seul, tout seul
Or you will end up all alone, all alone, all alone
Donc, me cassez pas les hum, les hum, les hum
So, don't break my hum, my hum, my hum
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, ouh, nya
Youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, ouh, nya
Youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, ouh, eh, eh, eh
Youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, ouh, eh, eh, eh
Youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, ouh, na
Youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, ouh, na
Youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, ouh
Youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, ouh
Et serre ma main bien fort
And shake my hand very hard
Et viens la regarder
And come and look at it
Tu verras les efforts
You will see the efforts
Que tu n'as jamais faits
That you have never made
Quand on n'connaît pas les jeunes, les jeunes, les jeunes
When we don't know young people, young people, young people
On ferait mieux de se taire, se taire, se taire
We'd better keep quiet, keep quiet, keep quiet
Ou vous finirez tout seul, tout seul, tout seul
Or you will end up all alone, all alone, all alone
Vous prenez pas pour mon père, mon père, mon père
Don't take yourself for my father, my father, my father
Un jour, je serai plus tout jeune, tout jeune, tout jeune
One day, I won't be so young anymore, so young, so young
Et je fermerai pas ma hum, ma hum, ma hum
And I won't close my hum, my hum, my hum
Alors j'finirai tout seul, tout seul, tout seul
So I'll end up all alone, all alone, all alone
Et j'vous casserai plus les hum, les hum, les hum
And I won't break your hum, your hum, your hum anymore
Les-, les-, les-
The-, the-, the-
Youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, ouh, nya
Youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, ouh, nya
Youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, ouh, les, les, les
Youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, ouh, the, the, the
Youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, ouh, na
Youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, ouh, na
Youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, ouh, les, les, les
Youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, ouh, the, the, the
Youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, ouh, nya
Youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, ouh, nya
Youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, ouh, les, les, les
Youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, ouh, the, the, the
Youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, ouh, na
Youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, ouh, na
Youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, ouh
Youh-ouh-ouh, youh-ouh-ouh, ouh





Writer(s): Renaud Rebillaud, Vianney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.