Paroles et traduction Kendji Girac - Ma bien aimée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi
tu
veux
pas
changer
Why
don't
you
want
to
change
Pourquoi
tu
veux
pas
changer
Why
don't
you
want
to
change
Minuit
te
voilà
devenu
des
mots
de
mes
nuits
Midnight,
behold,
you
have
become
the
words
of
my
nights
Deux
verres
et
tu
me
dis
qu'on
est
plus
qu'amis
Two
drinks
and
you
tell
me
we're
more
than
friends
Celle
que
j'ai
connu
n'est
plus
ici
ici
ici
non
The
one
I
knew
is
no
longer
here
here
here
Maudit
soit
ce
qui
se
saoule
et
puis
s'oublie
Cursed
be
what
gets
drunk
and
then
forgets
L'homme
et
animal,
la
femme
aussi
Man
and
beast,
woman
too
Tant
mené
j'en
ai
perdu
l'envie,
l'envie,
l'envie
non
So
much
led,
I
lost
the
desire,
the
desire,
the
desire
Le
destin
m'appelle
j'en
ai
trop
vu
Destiny
calls
me,
I've
seen
too
much
Mais
qui
est-elle
quand
elle
a
bu
But
who
is
she
when
she
has
had
a
drink
Pourquoi
tu
veux
pas
changer
à
genoux
te
demander
Why
don't
you
want
to
change,
on
my
knees
I
beg
you
Pourquoi
tu
veux
pas
changer
ma
bien-aimée
Why
don't
you
want
to
change,
my
beloved
Pourquoi
tu
veux
pas
changer
à
genoux
te
demander
Why
don't
you
want
to
change,
on
my
knees
I
beg
you
Pourquoi
tu
veux
pas
changer
ma
bien-aimée
Why
don't
you
want
to
change,
my
beloved
Et
moi
qui
pensais
que
tu
méritais
mes
émois
And
I
who
thought
you
deserved
my
emotions
Me
voilà
dépité
mais
debout
tu
vois
Here
I
am,
discouraged
but
standing,
you
see
Celle
que
j'ai
connu
non
elle
n'est
plus
la,
plus
la,
plus
là
non
The
one
I
knew
is
no
longer
there,
no
longer
there,
no
longer
there
Pardon
si
je
parle
sans
modération
Forgive
me
if
I
speak
without
moderation
Pardon
pour
mes
peurs
et
mes
passions
Forgive
me
for
my
fears
and
my
passions
Je
ne
suis
ni
ange
ni
trop
bon,
trop
bon,
trop
bon,
non
I
am
neither
an
angel
nor
too
good,
too
good,
too
good
Le
destin
m'appelle
j'en
ai
trop
vu
Destiny
calls
me,
I've
seen
too
much
Mais
qui
est-elle
quand
elle
a
bu
But
who
is
she
when
she
has
had
a
drink
Pourquoi
tu
veux
pas
changer
à
genoux
te
demander
Why
don't
you
want
to
change,
on
my
knees
I
beg
you
Pourquoi
tu
veux
pas
changer
ma
bien-aimée
Why
don't
you
want
to
change,
my
beloved
Pourquoi
tu
veux
pas
changer
à
genoux
te
demander
Why
don't
you
want
to
change,
on
my
knees
I
beg
you
Pourquoi
tu
veux
pas
changer
ma
bien-aimée
Why
don't
you
want
to
change,
my
beloved
Mammy
tu
vis
ta
vie
mais
t'oublies
qui
tu
es
Mammy,
you
live
your
life
but
you
forget
who
you
are
Mammy
tu
vis
ta
vie
mais
t'oublies
qui
tu
es
Mammy,
you
live
your
life
but
you
forget
who
you
are
Mammy
tu
vis
ta
vie
mais
t'oublies
qui
tu
es
Mammy,
you
live
your
life
but
you
forget
who
you
are
Mammy
tu
vis
ta
vie
mais
t'oublies
qui
tu
es
Mammy,
you
live
your
life
but
you
forget
who
you
are
Pourquoi
tu
veux
pas
changer
Why
don't
you
want
to
change
(Pourquoi
tu
veux
pas
changer)
(Why
don't
you
want
to
change)
Pourquoi
tu
veux
pas
changer
Why
don't
you
want
to
change
Pourquoi
tu
veux
pas
changer
à
genoux
te
demander
Why
don't
you
want
to
change,
on
my
knees
I
beg
you
Pourquoi
tu
veux
pas
changer
ma
bien-aimée
Why
don't
you
want
to
change,
my
beloved
Pourquoi
tu
veux
pas
changer
à
genoux
te
demander
Why
don't
you
want
to
change,
on
my
knees
I
beg
you
Pourquoi
tu
veux
pas
changer
ma
bien-aimée
Why
don't
you
want
to
change,
my
beloved
(Mammy
tu
vis
ta
vie
mais
t'oublies
qui
tu
es)
(Mammy,
you
live
your
life
but
you
forget
who
you
are)
(Mammy
tu
vis
ta
vie
mais
t'oublies
qui
tu
es)
(Mammy,
you
live
your
life
but
you
forget
who
you
are)
Aie
aie
aie
ma
bien-aimée.
Oh
oh
oh,
my
beloved
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Louis Remi Rebillaud, Vianney Bureau, Kendji Maillie
Album
Amigo
date de sortie
31-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.