Kendji Girac - Ma Câlina - traduction des paroles en anglais

Ma Câlina - Kendji Giractraduction en anglais




Ma Câlina
My Darling
Ay, no, oh-oh-oh-oh
Ay, no, oh-oh-oh-oh
Ma câlina, ley
My darling, ley
Ma câlina, ley, ley, ley
My darling, ley, ley, ley
Hey, ma câlina
Hey, my darling
Sans toi
Without you
Mon cœur était un nomade
My heart was a nomad
Mais ton sourire et ta voix
But your smile and your voice
Ont inversé les choses (ont inversé les choses)
Turned things around (turned things around)
Nos âmes
Our souls
Ont fusionné sans dommage
Merged without a hitch
Ont pris nos corps en otage
Took our bodies hostage
Se sont parlés sans mot (se sont parlés sans mot)
Spoke without a word (spoke without a word)
Je l'ai sentie dès le départ
I felt it from the start
L'incompréhension nous sépare
Misunderstanding separates us
Je n'parle pas d'amour
I don't speak of love
Mais j'y pense fort tous les jours
But I think about it hard every day
Oui, tu n'étais que de passage
Yes, you were just passing through
Tout est léger sur ton nuage
Everything is light on your cloud
Qui n'verse pas de pluie
That doesn't rain
Tu sais, voir tes yeux me suffit
You know, seeing your eyes is enough for me
Ma câlina
My darling
Mon cœur ne te parlait pas
My heart didn't speak to you
T'es partie mais, crois-moi
You left, but believe me
J'aurais tout fait pour toi
I would have done anything for you
Ma câlina
My darling
L'amour était dans mes bras
Love was in my arms
T'as eu peur mais, crois-moi
You were scared, but believe me
J'aurais tout fait pour toi
I would have done anything for you
(J'aurais tout fait pour toi)
(I would have done anything for you)
Ma câlina
My darling
Ma câlina
My darling
J'aurais tout fait pour ma câlina
I would have done anything for my darling
(J'aurais tout fait pour toi)
(I would have done anything for you)
Ma câlina
My darling
Ma câlina
My darling
J'aurais tout fait pour ma câlina
I would have done anything for my darling
Sans faille
Flawless
Moi qui te pensais sans faille
Me who thought you were flawless
Juste avant que tu t'en ailles
Just before you left
Tout me paraissait rose (tout me paraissait rose)
Everything seemed rosy (everything seemed rosy)
Sans voix
Speechless
Ton départ me laisse sans voix
Your departure leaves me speechless
Moi, j'étais sûr de t'avoir
Me, I was sure I had you
Est-ce que j'avais tout faux (est-ce que j'avais tout faux)
Was I all wrong (was I all wrong)
Je l'ai sentie dès le départ
I felt it from the start
L'incompréhension nous sépare
Misunderstanding separates us
Je n'parle pas d'amour
I don't speak of love
Mais j'y pense fort tous les jours
But I think about it hard every day
Oui, tu n'étais que de passage
Yes, you were just passing through
Tout est léger sur ton nuage
Everything is light on your cloud
Qui n'verse pas de pluie
That doesn't rain
Tu sais, voir tes yeux me suffit
You know, seeing your eyes is enough for me
Ma câlina
My darling
Mon cœur ne te parlait pas
My heart didn't speak to you
T'es partie mais, crois-moi
You left, but believe me
J'aurais tout fait pour toi
I would have done anything for you
Ma câlina
My darling
L'amour était dans mes bras
Love was in my arms
T'as eu peur mais, crois-moi
You were scared, but believe me
J'aurais tout fait pour toi
I would have done anything for you
(J'aurais tout fait pour toi)
(I would have done anything for you)
Ma câlina
My darling
Ma câlina
My darling
J'aurais tout fait pour ma câlina
I would have done anything for my darling
(J'aurais tout fait pour toi)
(I would have done anything for you)
Ma câlina
My darling
Ma câlina
My darling
J'aurais tout fait pour ma câlina
I would have done anything for my darling
Ma câlina, ma câlina, ma câlina
My darling, my darling, my darling
Je n'ai pas su te dire ce que j'avais en moi
I didn't know how to tell you what I had inside of me
Ma câlina, t'en va pas (t'en va pas)
My darling, don't go (don't go)
Ma câlina, ma câlina, ma câlina
My darling, my darling, my darling
Dis-moi que tu regrettes ici le fond en moi
Tell me you miss the depth inside of me
Ma câlina, comprends-moi (comprends-moi)
My darling, understand me (understand me)
Ma câlina, ma câlina, ma câlina
My darling, my darling, my darling
Toutes les nuits, je rêve que tu es dans mes bras
Every night, I dream that you are in my arms
Ma câlina, tu fais quoi
My darling, what are you doing
Ma câlina
My darling
Mon cœur ne te parlait pas
My heart didn't speak to you
T'es partie mais, crois-moi
You left, but believe me
J'aurais tout fait pour toi
I would have done anything for you
Ma câlina
My darling
L'amour était dans mes bras
Love was in my arms
T'as eu peur mais, crois-moi
You were scared, but believe me
J'aurais tout fait pour toi
I would have done anything for you
(J'aurais tout fait pour toi)
(I would have done anything for you)
Ma câlina
My darling
Ma câlina
My darling
J'aurais tout fait pour ma câlina
I would have done anything for my darling
(J'aurais tout fait pour toi)
(I would have done anything for you)
Ma câlina
My darling
Ma câlina
My darling
J'aurais tout fait pour ma câlina
I would have done anything for my darling
(J'aurais tout fait pour toi)
(I would have done anything for you)





Writer(s): ANTOINE ABARDONADO, BASTIEN ALBERT MAURICE VINCENT, RENAUD LOUIS REMI REBILLAUD, KENJI GIRAC


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.