Kendji Girac - Ma Solitude - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kendji Girac - Ma Solitude




Ma Solitude
My Solitude
On dit des mots qu'on ne pense pas
We say words we don't mean
À trop crier, on reste sans voix
When we shout too much, we lose our voice
La vie nous sépare, le temps ne répare pas les coeurs en éclats
Life separates us, time does not mend our broken hearts
Les coeurs en éclats
Our shattered hearts
On se fait du mal parfois sans l'vouloir
Sometimes we hurt each other unintentionally
On se retrouve seul dans un long couloir
We find ourselves alone in a long corridor
On prit pour remonter le temps, juste une seconde avant
We ask to go back in time, just a second before
De détruire tout espoir
To destroy all hope
Ce soir, ma solitude et moi
Tonight, my solitude and I
On parle que de toi
We only talk about you
On attend tous les deux, que tu reviennes
We're both waiting for you to come back
Quand il y a que tes yeux, qui me retiennent
When only your eyes hold me back
Ce soir, ma solitude et moi
Tonight, my solitude and I
C'est fou comme on a froid
It's crazy how cold we are
J'me nourris de silence et tout me pèse
I feed on silence and everything weighs me down
Je sens mes apparences mais rien ne m'apaise
I feel my appearances but nothing soothes me
Quand les sanglots ont tué la joie
When sobs have killed joy
Quand on s'est pardonné trop de fois
When we have forgiven each other too many times
On rêve, on se dessine un présent
We dream and sketch out a present
Un peu plus beau qu'avant
A little more beautiful than before
Pour aller vivre l'amour est roi
To go live where love is king
Ce soir, ma solitude et moi
Tonight, my solitude and I
On parle que de toi
We only talk about you
On attend tous les deux
We're both waiting
Que tu reviennes
For you to come back
Quand il n'y a que tes yeux
When there are only your eyes
Qui me retiennent
Which hold me back
Ce soir, ma solitude et moi
Tonight, my solitude and I
C'est fou comme on a froid
It's crazy how cold we are
J'me nourris de silence
I feed on silence
Et tout me pèse
And everything weighs me down
Je sens mes apparences
I feel my appearances
Mais rien ne m'apaise
But nothing soothes me
Ce n'est pas ta main dans mes cheveux
It's not your hand in my hair
C'est juste le vent capricieux
It's just the capricious wind
Qui souffle sur nos souvenirs
That blows on our memories
Et qui me vole à ton sourire
And steals me from your smile
Ce n'est pas toi derrière la porte
It's not you behind the door
C'est juste le vent qui t'emporte
It's just the wind that carries you away
Le silence ne sait pas mentir
Silence cannot lie
Ce soir, ma solitude et moi
Tonight, my solitude and I
On parle que de toi
We only talk about you
On attend tous les deux
We're both waiting
Que tu reviennes
For you to come back
Quand il n'y a que tes yeux
When there are only your eyes
Qui me retiennent
Which hold me back
Ce soir, ma solitude et moi
Tonight, my solitude and I
C'est fou comme on a froid
It's crazy how cold we are
J'me nourris de silence
I feed on silence
Et tout me pèse
And everything weighs me down
Je sens mes apparences
I feel my appearances
Mais rien ne m'apaise
But nothing soothes me





Writer(s): Davide Esposito, Matthieu Hoube, Renaud Rebillaud, Kendji Girac, Nazim Khaled


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.