Paroles et traduction Kendji Girac - Ma Solitude
On
dit
des
mots
qu'on
ne
pense
pas
Мы
говорим
слова,
которые
не
имеем
в
виду
À
trop
crier,
on
reste
sans
voix
Слишком
много
крича,
мы
теряем
дар
речи
La
vie
nous
sépare,
le
temps
ne
répare
pas
les
coeurs
en
éclats
Жизнь
разделяет
нас,
время
не
лечит
разбитые
сердца
Les
coeurs
en
éclats
Разбитые
сердца
On
se
fait
du
mal
parfois
sans
l'vouloir
Мы
раним
друг
друга
иногда,
не
желая
On
se
retrouve
seul
dans
un
long
couloir
Мы
оказываемся
одни
в
длинном
коридоре
On
prit
pour
remonter
le
temps,
juste
une
seconde
avant
Мы
взяли,
чтобы
вернуться
в
прошлое,
всего
за
секунду
до
De
détruire
tout
espoir
Чтобы
уничтожить
все
надежды
Ce
soir,
ma
solitude
et
moi
Сегодня
мое
одиночество
и
я
On
parle
que
de
toi
Мы
говорим
только
о
тебе
On
attend
tous
les
deux,
que
tu
reviennes
Мы
оба
ждем,
когда
ты
вернешься
Quand
il
y
a
que
tes
yeux,
qui
me
retiennent
Когда
меня
удерживают
только
твои
глаза
Ce
soir,
ma
solitude
et
moi
Сегодня
мое
одиночество
и
я
C'est
fou
comme
on
a
froid
С
ума
сойти,
как
нам
холодно
J'me
nourris
de
silence
et
tout
me
pèse
Я
питаюсь
тишиной,
и
все
давит
на
меня.
Je
sens
mes
apparences
mais
rien
ne
m'apaise
Я
чувствую
свою
внешность,
но
ничто
меня
не
успокаивает
Quand
les
sanglots
ont
tué
la
joie
Когда
рыдания
убили
радость
Quand
on
s'est
pardonné
trop
de
fois
Когда
мы
прощали
друг
друга
слишком
много
раз
On
rêve,
on
se
dessine
un
présent
Мечтаем,
рисуем
подарок
Un
peu
plus
beau
qu'avant
Немного
красивее,
чем
раньше
Pour
aller
vivre
où
l'amour
est
roi
Чтобы
жить
там,
где
царит
любовь
Ce
soir,
ma
solitude
et
moi
Сегодня
мое
одиночество
и
я
On
parle
que
de
toi
Мы
говорим
только
о
тебе
On
attend
tous
les
deux
Мы
оба
ждем
Que
tu
reviennes
что
ты
вернешься
Quand
il
n'y
a
que
tes
yeux
Когда
есть
только
твои
глаза
Qui
me
retiennent
кто
сдерживает
меня
Ce
soir,
ma
solitude
et
moi
Сегодня
мое
одиночество
и
я
C'est
fou
comme
on
a
froid
С
ума
сойти,
как
нам
холодно
J'me
nourris
de
silence
Я
питаюсь
тишиной
Et
tout
me
pèse
И
все
давит
на
меня
Je
sens
mes
apparences
Я
чувствую
свою
внешность
Mais
rien
ne
m'apaise
Но
ничто
меня
не
успокаивает
Ce
n'est
pas
ta
main
dans
mes
cheveux
Это
не
твоя
рука
в
моих
волосах
C'est
juste
le
vent
capricieux
Это
просто
капризный
ветер
Qui
souffle
sur
nos
souvenirs
Кто
дует
на
наши
воспоминания
Et
qui
me
vole
à
ton
sourire
И
кто
крадет
меня
от
твоей
улыбки
Ce
n'est
pas
toi
derrière
la
porte
Это
не
ты
за
дверью
C'est
juste
le
vent
qui
t'emporte
Это
просто
ветер,
который
уносит
тебя
Le
silence
ne
sait
pas
mentir
Молчание
не
может
лгать
Ce
soir,
ma
solitude
et
moi
Сегодня
мое
одиночество
и
я
On
parle
que
de
toi
Мы
говорим
только
о
тебе
On
attend
tous
les
deux
Мы
оба
ждем
Que
tu
reviennes
что
ты
вернешься
Quand
il
n'y
a
que
tes
yeux
Когда
есть
только
твои
глаза
Qui
me
retiennent
кто
сдерживает
меня
Ce
soir,
ma
solitude
et
moi
Сегодня
мое
одиночество
и
я
C'est
fou
comme
on
a
froid
С
ума
сойти,
как
нам
холодно
J'me
nourris
de
silence
Я
питаюсь
тишиной
Et
tout
me
pèse
И
все
давит
на
меня
Je
sens
mes
apparences
Я
чувствую
свою
внешность
Mais
rien
ne
m'apaise
Но
ничто
меня
не
успокаивает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Esposito, Matthieu Hoube, Renaud Rebillaud, Kendji Girac, Nazim Khaled
Album
Ensemble
date de sortie
30-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.