Paroles et traduction Kendji Girac - Savoir dire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passé
la
peur
des
mots
Преодолев
страх
слов,
Passé
la
peur
des
livres
Преодолев
страх
книг,
J'ai
changé
de
peau
Я
изменился,
Tu
sais,
j'ai
appris
à
lire
Знаешь,
я
научился
читать.
Plus
jamais
la
honte
Больше
никакого
стыда,
Plus
jamais
rougir
Больше
никакого
смущения,
J'ai
fait
les
comptes
Я
подвел
итоги,
Tu
sais,
j'ai
appris
à
dire
Знаешь,
я
научился
говорить.
À
défaut
de
connaître
Если
не
знаю
Plus
de
mots
qu'un
poète
Больше
слов,
чем
поэт,
Rien
ne
vaut
le
savoir
être
Ничто
не
сравнится
с
умением
быть,
À
défaut
de
s'écrire
Если
не
пишу
Quelques
mots
ou
de
les
lire
Несколько
слов
или
не
читаю
их,
Rien
ne
vaut
le
savoir
dire
Ничто
не
сравнится
с
умением
говорить.
Et
savoir
dire
je
t'aime,
hmm-hmm-hmm
И
уметь
сказать
"я
люблю
тебя",
ммм-ммм,
Sans
pudeur
et
sans
gêne,
ouh-ouh-ouh
Без
стеснения
и
смущения,
у-у-у.
Y
a
des
savants
qui
savent
Есть
ученые,
которые
знают
Et
le
savent
trop
bien
И
знают
слишком
хорошо,
Mais
qui
passent
à
côté
Но
которые
проходят
мимо,
Tu
sais,
de
leur
destin
Знаешь,
своей
судьбы.
Des
petits
hommes
étroits
Узколобые
людишки,
Se
prenant
pour
des
rois
Возомнившие
себя
королями,
Qui
parlent
trop,
tu
vois
Которые
слишком
много
говорят,
понимаешь,
Ils
jugent,
mais
n'avouent
pas
Они
судят,
но
не
признаются.
À
défaut
de
connaître
Если
не
знаю
Plus
de
mots
qu'un
poète
Больше
слов,
чем
поэт,
Rien
ne
vaut
le
savoir
être
Ничто
не
сравнится
с
умением
быть,
À
défaut
de
s'écrire
Если
не
пишу
Quelques
mots
ou
de
les
lire
Несколько
слов
или
не
читаю
их,
Rien
ne
vaut
le
savoir
dire
Ничто
не
сравнится
с
умением
говорить.
Et
savoir
dire
je
t'aime,
ouh-ouh-ouh
И
уметь
сказать
"я
люблю
тебя",
у-у-у,
Sans
pudeur
et
sans
gêne,
oh-oh-oh
Без
стеснения
и
смущения,
о-о-о.
À
l'enfant
qu'on
fera
Ребенку,
которого
мы
заведем,
Qui
n'attendra
que
ça
Который
будет
только
этого
и
ждать,
À
la
femme
qu'on
choisit
Женщине,
которую
мы
выберем,
À
de
simples
amis
Простым
друзьям,
À
nos
parents
brisés
Нашим
родителям,
сломленным
Par
une
époque
damnée
Проклятым
временем,
Où
l'on
ne
montrait
pas
Где
это
не
показывали,
Tu
sais,
ça
va
changer
Знаешь,
это
изменится.
À
défaut
de
connaître
Если
не
знаю
Plus
de
mots
qu'un
poète
Больше
слов,
чем
поэт,
Rien
ne
vaut
le
savoir
être
Ничто
не
сравнится
с
умением
быть,
À
défaut
de
s'écrire
Если
не
пишу
Quelques
mots
ou
de
les
lire
Несколько
слов
или
не
читаю
их,
Rien
ne
vaut
le
savoir
dire
Ничто
не
сравнится
с
умением
говорить.
Et
savoir
dire
je
t'aime
И
уметь
сказать
"я
люблю
тебя".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Vivre...
date de sortie
03-10-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.